Stopy mezi časy
Nádvoří pomalu utichalo, ale napětí nezmizelo. Jen změnilo podobu. Místo čekání přišlo poznání, mnohem horší než nejistota. Otevřené sudy stály na voze jako vyvržené tajemství. Sláma visela přes okraje, mezi prkny ležely rozervané balíky listin, plátno, zbraně a prach. Bert stál těsně u vozu a díval se dovnitř, jako by se bál, že stačí uhnout očima a všechno se znovu zavře a zmizí. Filip mlčel, což samo o sobě působilo nezvykle. Bethlen vzal ze dřeva jednu z listin, přelétl pečeť a výraz mu ještě víc ztvrdl. Kapitán hradní stráže se otočil za svými muži, kteří odváděli zajatce pryč, a pak se vrátil pohledem k vozu. Nikdo už nemohl předstírat, že jde o omyl.
Kolem vozu se pohybovali strážní s opatrností lidí, kteří si teprve uvědomují váhu toho, co drží v rukou. Každý balík mohl být důkazem, ale také návnadou, každá pečeť cestou k člověku, který už možná věděl, že se zásilka ztratila. Bert cítil, jak se prvotní úleva mění v tlak. Nález jim dal odpověď, zároveň však otevřel dveře k otázkám, které byly mnohem nebezpečnější.
Bert pomalu vydechl a otřel si hřbetem ruky krev z rozbitého rtu. Pálilo to, ale sotva to vnímal. V hlavě mu zněla jen jediná věc. Měli to. Konečně drželi v rukou něco, co se nedalo okecat, zamést pod koberec ani popřít.
Filip stál vedle něj, jednu ruku přitisknutou k poraněnému předloktí, a zíral do sudu.
„Tak tohle fakt není víno.“
Bethlen k němu krátce stočil oči, ale nic neřekl. Opatrně rozvinul jednu z listin a přitáhl ji blíž k lucerně. Oheň ozářil jeho tvář zespodu a krátce vypadal tvrdší, starší a unavenější než před chvílí.
„Tohle se musí hned oddělit,“ řekl tiše. „Listiny zvlášť. Zbraně zvlášť. A nikdo se toho nebude dotýkat bez svědků.“
Kapitán přikývl.
„Dva muži zůstanou tady. Nikdo cizí ke skladu nepřijde.“
Pak se obrátil ke správci, který stál pořád stranou s lucernou v ruce a tvář měl bílou jako vosk.
„Vy nikam nechoďte. Budeme se vás ptát jen na to, kdo kdy přišel a co si nechal zapsat.“
Stařec rychle přikývl.
„Ano, pane kapitáne. Já jsem opravdu myslel, že je to obyčejná zásilka.“
„To je vidět,“ odpověděl kapitán klidně. „A taky je vidět, že jste dělal jen svou práci.“
Správce sklopil oči, jako by ho ta prostá věta zasáhla víc než všechno předtím.
Bert se natáhl do sudu a vytáhl další balík. Pod plátnem byly pečlivě složené listiny, některé se zlomenými pečetěmi, jiné zatím nedotčené. Mezi nimi se zaleskla kovová hrana schránky. Podal ji Bethlenovi. Ten ji chvíli vážil v rukou, pak zkusil víko. Bylo zamčené.
„Tohle otevřeme později.“
„Ne teď?“ zeptal se Filip.
Bethlen na něj zvedl oči.
„Teď hlavně uděláme to, co dělají lidé, kteří nechtějí přijít o důkaz.“
Filip pokrčil rameny.
„Ptal jsem se.“
Bert si mezitím všiml další věci. Na dně prvního sudu, přitisknutý ke straně, ležel úzký proužek pergamenu se stejným značením jako na lístku, který našli. Vzal ho do ruky a ukázal ostatním.
„Bylo to uvnitř.“
Kapitán k němu přistoupil blíž.
„Takže ta čísla nesloužila jen ke skladu. Byla i uvnitř.“
„A to znamená, že to nebyla náhoda,“ řekl Bethlen. „Někdo přesně věděl, co hledá a co si má vyzvednout.“
Filip se zamračil.
„Stejně mi pořád vrtá hlavou jedna věc.“
„Jen jedna?“ odsekl Bert unaveně.
Filip si ho nevšímal.
„Proč to vozili zrovna takhle? Když už někdo ukradne listiny a schová zbraně, proč je strká do sudů s vínem? To je přece až příliš nápadné.“
„Naopak,“ odpověděl Bethlen. „Právě proto je to chytré. Víno se vozí pořád. Sud nikdo neotvírá bez důvodu. Lidé si všimnou spíš truhly než sudu.“
Bert přikývl. Dávala to smysl. Běžnost byla nejlepší skrýš. Právě v tom byla ta drzost.
Kapitán se zadíval do druhého sudu, kde pod slámou ležely pistole.
Kapitán se zadíval do druhého sudu, kde pod slámou ležely pistole. „Už nejde jen o krádež. Tohle je příprava.“
Nikdo mu neodporoval. To slovo mezi nimi zůstalo viset těžce a chladně.
Bethlen pomalu složil listinu, kterou držel.
„Potřebujeme světlo, stůl a klid. Tohle se nedá číst tady na voze.“
„Vezmeme to do strážnice,“ řekl kapitán.
„Ne,“ ozval se Bert rychleji, než čekal i sám od sebe.
Všichni se na něj podívali. Bert si olízl poraněný ret a hned toho litoval.
„Do strážnice bude chodit moc lidí. Stráže, poslové, služebnictvo, kdokoli. Jestli je tohle tak velké, jak to vypadá, nesmí se to roznést po hradě dřív, než budeme vědět, co držíme.“
Kapitán si ho chvíli měřil.
„Tak kam?“
Odpověděl Bethlen.
„K mně ne. K Bertovi také ne. Potřebujeme místo, které je blízko, ale ne nápadné.“
Filip se konečně narovnal.
„Co vedle Eusebiova pokoje? Marta tam stejně nikoho nepustí, když nebude chtít.“
Bert s Bethlenem se na něj podívali současně. Filip zamrkal.
„Co?“
Bethlen se opřel dlaní o vůz.
„To je poprvé, co jste řekl něco skutečně užitečného a já z toho nemám radost.“
Filip se zatvářil dotčeně.
„To od vás není hezké.“
Ale Bert už přemýšlel. Marta. Zavřené dveře. Nikdo by si tam netroufl chodit bez důvodu a Eusebius byl tak slabý, že stejně jen ležel. V každém případě by tam byl klid a kontrola.
„Ne u něj v pokoji,“ řekl pomalu. „Vedlejší místnost. Nebo komora hned za chodbou. Marta nás tam pustí, když jí to vysvětlíme.“
Kapitán přikývl.
„Dobře. Dva moji muži vezmou listiny. Zbraně zůstanou pod zámkem u mě. Schránka půjde se mnou, ale otevře se před vámi.“
Bethlen si položil listinu zpátky na vůz.
„A zajatci?“
Kapitánův výraz ztvrdl.
„Všichni jsou v kobkách. Odděleně. Hlídám je já.“
Bert se zadíval směrem, kudy je odvedli. Teprve teď si naplno uvědomil, že Riedl mezi nimi nebyl. To ho štvalo skoro stejně jako všechno ostatní.
„Nikdo z nich není Riedl.“
„Ne,“ řekl Bethlen. „Ale někdo z nich k němu vede.“
„A když ne, tak k někomu nad ním,“ dodal kapitán.
Ještě horší byla možnost, že nad Riedlem stojí někdo další.
Správce se nejistě pohnul u vrat.
„Pane kapitáne…“
Všichni se k němu otočili. Stařec polkl.
„Ten muž s měšcem. Už jsem ho tu viděl. Ne dnes poprvé.“
Bert se narovnal.
„Kdy?“
Správce sevřel lucernu pevněji.
„Dvakrát. Možná třikrát. Nikdy nic nenakládal, jen postával opodál. Myslel jsem, že čeká na někoho od pánů. Nepřišlo mi na tom nic zvláštního.“
„A znáte ho?“ zeptal se Bethlen.
„Ne jménem. Ale kdybych ho viděl znovu, poznám ho.“
Kapitán přikývl.
„To bude stačit.“
Pak dal rukou znamení dvěma mužům. Ti přistoupili k vozu a začali opatrně sbírat balíky listin. Dělali to pomalu, skoro obřadně, jako by se báli, že se papír pod jejich prsty rozpadne. Bert jim chvíli pomáhal, ale pak se zarazil nad jedním listem, který zůstal ležet stranou. Nebyl zapečetěný. Rozložil ho a přitáhl blíž ke světlu.
Řádky byly psané rychle, ale čitelně. Jména. Datum. Krátké poznámky. A u dvou záznamů znak, který už ten večer viděl víckrát než chtěl.
R.
„Bethlene.“
Bethlen k němu přešel a vzal si list od něj. Četl jen chvíli, pak zvedl hlavu.
„To jsou dodávky.“
„Jaké dodávky?“ zeptal se Filip a naklonil se blíž.
„To právě ještě nevíme.“ Bethlen přejel očima spodní řádek. „Ale nejsou to jen sudy. Jsou tu i jména a dny.“
Bert se opřel o okraj vozu. Rozbitý ret mu znovu pulzoval. Všechno bylo najednou větší. Nešlo jen o tři sudy. Šlo o řetěz. O systém. O něco, co tu běželo delší dobu a tiše.
Kapitán si vzal list od Bethlena.
„Tohle vezmu první. A ještě dnes to projdeme.“
„Ještě dnes?“ zopakoval Filip.
„Ano, ještě dnes,“ řekl kapitán. „Takové věci se nenechávají do rána.“
Bert s tím souhlasil. Ráno už by mohlo být pozdě. Ráno už by někdo mohl vědět, že zásilka nedorazila.
Lucerny kolem nich házely dlouhé stíny. Nádvoří bylo skoro prázdné, ale přesto měl Bert pořád pocit, že je někdo sleduje. Ne konkrétníma očima. Spíš tím neviditelným tlakem, který cítil od chvíle, kdy se celý tenhle sled událostí rozběhl.
Když bylo všechno konečně sebrané, kapitán se obrátil k nim třem.
„Půjdete se mnou.“
Bert hned zavrtěl hlavou.
„Nejdřív za Eusebiem.“
Kapitán k němu stočil pohled, ale nic nenamítl.
„Dobře. Já se za chvíli vrátím a počkám na vás venku.“
Vyrazili od skladu chodbou zpátky do vnitřních částí hradu. Dva strážní nesli listiny, další schránku. Kapitán šel vpředu jen kus cesty, pak se od nich oddělil a zamířil ke kobkám. Bethlen se držel vedle Berta, Filip o krok za nimi a občas sykl, když mu rukáv zavadil o škrábnutí na paži.
„Bolí?“ zeptal se Bert tišeji, než zamýšlel.
Filip na něj koukl skoro vítězně.
„Takže máš starost.“
„Nezačínej.“
„Jen trochu.“
„Filip.“
„Dobře, dobře. Bolí.“
Bert zavrtěl hlavou, ale v koutku úst mu skoro cuklo. Hned to zmizelo. Jakmile zahnuli do známější chodby, vrátil se mu neklid. U dveří už stála Marta. Jako by o jejich příchodu věděla dřív než oni sami.
Přejela pohledem nejdřív Berta, pak Filipův rozříznutý rukáv a nakonec Bethlena.
„Co jste provedli?“
„To je dlouhé,“ řekl Bert.
Marta se zamračila.
„Tak to řeknete krátce.“
Bethlen k ní přistoupil o krok blíž.
„Chytili jsme všechny, kdo si přišli pro sudy. Kromě Riedla. Ten tam nebyl.“
Marta ztuhla jen na okamžik.
„A?“
„A v těch sudech nebylo víno,“ řekl Bert. „Potřebujeme mu to říct.“
Marta chvíli mlčela, pak otevřela dveře a uhnula stranou.
„Jen na chvíli. Je slabá. Nezvedne se ani z postele, tak ji k tomu nenuťte.“
Všichni tři vstoupili dovnitř. V pokoji bylo šero, vzduch těžký od bylin a spánku. Veronika ležela opřená o polštáře, bledá, unavená a křehká tak, až se Bertovi sevřelo hrdlo. Oči měla otevřené, ale bylo vidět, že ji i to stojí sílu. Nepohnula se víc, než musela. Jen k nim obrátila hlavu.
„Tak jste tady.“
Bert došel k posteli jako první.
„Měla bys spát.“
„A ty bys měl míň lhát.“
Filip se u nohou postele zastavil a nervózně přešlápl. Bethlen zůstal o krok dál, jako by jí chtěl nechat víc prostoru.
„Chytili jsme je všechny,“ řekl Bert. „Všechny čtyři. Jsou v kobkách. Hlídá je kapitán. Jen Riedl mezi nimi nebyl.“
Veronika pomalu vydechla.
„Co bylo v těch sudech?“
„Listiny, zbraně, prach, pečeti a prázdné listy s podpisy,“ odpověděl Bethlen klidně. „Je to větší, než jsme čekali.“
Veronika na chvíli zavřela oči, pak je znovu otevřela.
„Ani mě to nepřekvapuje.“
Filip si promnul zátylek.
„Ano. Taky jsem doufal, že tam bude aspoň trochu vína a místo toho tohle.“
Na Veroničiných rtech se objevil slabý úsměv.
„Ty bys pil i po tom všem?“
„Když je důvod, tak jo.“
„A když není, tak taky,“ zamumlal Bert.
Filip ho prudce přejel pohledem, ale nic neřekl. Veronika se zadívala na Bethlena. Ten chvíli mlčel, pak si povzdechl.
„Než půjdeme dál, musím se zeptat na jednu věc.“ Na okamžik zaváhal, což u něj nebylo obvyklé. „Jak vám mám říkat? Eusebius mi teď už nějak nesedí.“
Veronika se na něj podívala, jako by ji ta otázka překvapila, ale ne nepříjemně. Pak se slabě usmála.
„Jmenuju se Veronika.“
Bethlen pomalu přikývl.
„Dobře. Veroniko.“
Změna oslovení byla drobná, přesto mezi nimi posunula něco podstatného. Bethlen už před sebou neměl jen tajemného vojáka, s nímž se spojil kvůli vyšetřování. Poprvé vyslovil její skutečné jméno a přijal tím pravdu, kterou ještě před několika hodinami nedokázal zařadit. Veronika jeho pohled vydržela. Sílu na dlouhé vysvětlování neměla, ale na téhle prosté dohodě jí záleželo.
Jméno v pokoji zůstalo viset tiše a zvláštně. Filip se pousmál, Bert sklopil oči k pokrývce a krátce pocítil úlevu, aniž věděl proč.
„Tak co jste našli?“ zeptala se Veronika.
Bethlen vytáhl přeložený list a ukázal jí ho, ale jen z dálky, aby ji nenutil vstávat.
„Seznamy. Jména. Dny. Značky. U některých záznamů je R.“
„Dodávky?“ zeptala se.
„Nejspíš. Ale ne jen vína. Je to spíš evidence.“
Veronika chvíli mlčela. Bylo vidět, jak jí myšlenky běží rychleji než tělo.
„Dívejte se po jménech, která se opakují u okrajových věcí. U skladů, vozů, písařů, lidí kolem. Ne vždycky je nejdůležitější ten, kdo stojí nahoře.“
„To samé mi říkal Bert,“ ozval se Bethlen.
„Tak měl jednou pravdu.“
„Jen jednou?“ zamračil se Bert.
„Dnes zatím ano.“
Filip se ušklíbl.
„To je pořád víc než mívám já.“
Veronika se znovu usmála, ale hned jí ten výraz zmizel z tváře. Únava byla silnější. Marta, která stála u dveří, to viděla taky.
„Dost.“
„Ještě chvíli,“ řekla Veronika tiše.
Marta zavrtěla hlavou.
„Ne. Už teď mluvíš moc.“
Bethlen přikývl dřív, než Bert stačil něco namítnout.
„Má pravdu.“
Veronika zavřela oči a chvíli jen dýchala. Pak je znovu otevřela a podívala se na Berta.
„Půjdete za arcivévodou?“
„Ano,“ odpověděl Bethlen dřív než on. „Hned.“
„Tak mu neříkejte všechno najednou. Nechte ho nejdřív pochopit sudy. Pak listiny. Pak zbraně.“ Na chvíli se odmlčela. „A Riedla nespouštějte z očí, i když tam nebyl.“
„Nebudeme,“ řekl Bert.
Veronika se zadívala na Filipa.
„A ty si nech ošetřit tu ruku.“
Filip se zatvářil skoro pohoršeně.
„To je jen škrábnutí.“
„Tak právě proto. Dokud to je jen škrábnutí.“
„Ano, Veroniko,“ zamumlal.
Marta udělala krok dopředu.
„A teď už opravdu ven.“
Bert ještě chvíli stál, ale pak přikývl. Bethlen se jí lehce uklonil, Filip jen neobratně kývl hlavou. Když vycházeli ven, Veronika za nimi tiše řekla:
„Buďte opatrní.“
Dveře se za nimi zavřely a chodba se najednou zdála studenější než předtím.
Chvíli nikdo nic neřekl. Pak Bethlen vydechl.
„Tak teď za arcivévodou.“
Bert přikývl. Filip si přidržel poraněnou ruku blíž k tělu a všichni tři se rozešli chodbou dál. Kapitán na ně čekal o kus dál ve stínu, ruce za zády, tvář zavřenou a tvrdou.
„Jsme připraveni?“ zeptal se.
„Ano,“ odpověděl Bethlen.
A bez dalšího slova se vydali informovat arcivévodu.
Bethlen začal mluvit první. Věcně, stručně, bez jediného zbytečného slova. Popsal nalezený lístek, čísla od sudů, správce skladu, večerní příjezd vozu i čtyři muže, kteří si přišli zásilku vyzvednout. Kapitán pak doplnil zadržení všech čtyř, pokus jednoho z nich o útěk i to, že jsou teď všichni odděleně zavření v kobkách pod jeho osobním dohledem. Bert navázal obsahem sudů. Listiny, pečeti, zbraně, střelný prach, prázdné listiny s podpisy. Filip přidal, co viděli přímo na místě a jak přesně zásilka působila, aby bylo jasné, že nešlo o náhodu ani o obyčejné pašování.
Arcivévoda je poslouchal beze slova. Jen občas pohnul hlavou nebo přimhouřil oči, když zaznělo něco zvlášť závažného. Když domluvili, zavládlo v místnosti ticho tak těžké, až bylo slyšet praskání vosku ve svících.
„Okamžitě je vyslechněte,“ řekl nakonec tvrdě. „Všechny. Ještě dnes.“
Kapitán se nadechl, ale dřív než stačil odpovědět, promluvil Klesl.
„Vaše Výsosti, dovolte.“
Matyáš k němu ostře stočil oči.
„Mluvte.“
„Dnes v noci z nich nedostaneme nic dobrého. Jsou zadrženi čerstvě, budou se zapírat, mlžit a čekat, kdo z nich promluví první. Do rána je nechte odděleně, bez možnosti domluvy. Strach a nejistota udělají za pár hodin víc než křik.“ Klesl se odmlčel a pak dodal klidněji. „Ráno budou unavenější a méně pevní.“
Arcivévoda ho chvíli mlčky pozoroval. Bylo vidět, že by nejraději jednal hned, ale zároveň věděl, že Klesl má pravdu. Nakonec pomalu přikývl.
„Dobře. Až zítra.“
Kapitán se lehce uklonil.
„Ano, Vaše Výsosti.“
Matyáš se pak podíval na Berta. Pohled mu sjel k rozbitému rtu, pomačkanému kabátci i únavě, kterou už Bert přestával skrývat.
„A jak je mu?“
Bert hned věděl, na koho se ptá.
„Je slabý, ale drží se.“
Arcivévoda jen pokýval hlavou. Na okamžik se mu v očích mihlo něco, co mohlo být úleva, ale hned to zmizelo.
Pak udělal krátké gesto rukou ke dveřím.
„To stačí. Běžte. Ráno chci zprávu o každém z těch mužů.“
Všichni čtyři se uklonili a ustoupili. Kapitán vyšel první, za ním Bethlen, Filip a nakonec Bert. Dveře se za nimi zavřely a v pracovně zůstalo ticho.
Arcivévoda zůstal stát u stolu a chvíli jen hleděl do plamene svíce. Klesl se nepohnul. Čekal. Věděl, že teď přijde ta druhá část rozhovoru. Ta, která se nevede před svědky.
Matyáš si pomalu promnul čelo.
„Co na to vyšetřování říkáte?“
Klesl spojil ruce před sebou.
„Pohnuli s tím. To musím uznat.“
Arcivévoda po něm přejel pohledem.
„Ano. A víc, než jsem čekal.“
Na chvíli bylo ticho. Pak Matyáš znovu promluvil, tentokrát pomaleji.
„Zjistil jste už, co ten Eusebius vlastně je zač?“
Klesl neodpověděl hned. Jako by si v hlavě srovnal všechno, co měl připravené.
„To, co jsem zjistil dřív, zatím platí. Voják z mohamedánských válek, nejmladší syn zbrojíře. Katolík. Stejně tak jeho bratr. Jejich dům se nazývá Pražský. Bydlí tam víc lidí, prý pronajímají pokoje.“ Klesl krátce sklopil oči, jako by si vybavoval podrobnosti. „Dům původně patřil radnímu, který zemřel bez dědiců, a proto připadl městu. Eusebiův bratr jej nedávno odkoupil. Peněz zjevně mají dost. Dílně se daří, zbroj odtud je velmi žádaná a vyhlášená kvalitou. Právě to leží v žaludku cechu zbrojířů.“
Matyáš se opřel o stůl víc.
„A nic víc?“
„Moc ne. Kolem něj je zvláštní ticho.“ Klesl zvedl oči. „Lidé ho znají, ale zároveň o něm vědí překvapivě málo. To samo o sobě stojí za pozornost.“
Arcivévoda ho chvíli jen pozoroval.
„Vy mluvíte vážně.“
Klesl nepatrně sklonil hlavu.
„Ano. Dokonce jsem si tam nechal udělat dýku.“
Matyáš překvapeně povytáhl obočí.
„Vážně?“
„Ano.“ V Kleslově hlase se objevil skoro neznatelný nádech pobavení. „Jsem zvědavý, jestli bude tak dobrá, jak se říká.“
Arcivévoda se opřel zády o židli a v jeho tváři se mihl stín únavy.
„Dobrá. Doufám, že mi ji ukážete.“
Klesl se lehce usmál.
„Zajisté.“
Matyáš se pak od něj odvrátil a přešel k oknu. Venku byla tma, v tabulkách skla se odrážely svíce a jeho vlastní unavená tvář.
„Teď mě prosím nechte,“ řekl tišeji než předtím. „Chci se pomodlit sám a jít spát.“ Na okamžik se odmlčel. „Snad dnes už budu spát klidněji.“
Klesl se uklonil.
„Dobrou noc, Vaše Výsosti.“
Pak odešel a zavřel za sebou dveře. Arcivévoda zůstal v pracovně sám. Jen svíce hořely dál a stíny na stěnách se ani teď nepřestaly hýbat.
Klesl odešel, ale ne do svého křídla. Místo toho se vydal tichou chodbou směrem k pokoji, kde ležel Eusebius. Kroky tlumil kámen i pozdní hodina, přesto v tom tichu zněly zřetelně. Když došel ke dveřím, krátce zaklepal.
Otevřela Marta.
Jakmile ho uviděla, ztuhla tak, že nedokázala říct ani slovo. Pak sebou trhla, sklopila hlavu a hluboce se uklonila.
„Vaše Excelence.“
Chtěla mu políbit prsten, ale Klesl jí jen tiše položil ruku na hlavu.
„Marto.“
V tom jediném oslovení bylo víc než v celém pozdravu. Marta zůstala skloněná.
„Jak dlouho se známe?“
Pomalu zvedla oči.
„Hodně dlouho, Vaše Excelence.“
Klesl na ni hleděl klidně, ale příliš pozorně na to, aby se před ním dalo něco skrýt.
„Přišel jsem se na něj podívat. Jak se mu daří. A pomodlit se u něj.“
Marta sevřela prsty do zástěry.
„Vaše Excelence, teď to nejde.“
Klesl se ani nepohnul.
„Marto. Znám tě. Ty mi něco tajíš.“
Ta slova neřekl tvrdě. Právě proto dopadla těžce. Marta sklopila oči, v obličeji smutek i rezignace. Pak pomalu ustoupila stranou a otevřela dveře víc.
„Ano,“ řekla tiše. „Tajím.“
Klesl vstoupil.
V pokoji bylo šero. Hořelo jen několik svící a jejich světlo se zachytávalo o těžké látky nebes i o sklo lahviček na stolku. Vzduch byl prosycený bylinami, voskem a něčím hořkým. Na posteli pod nebesy ležela dívka. Bledá tvář skoro splývala s polštářem, černé vlasy měla rozprostřené kolem hlavy jako temný kruh. Nepůsobila jako nemocný chlapec, za jakého ji dosud měl. Nepůsobila ani jako někdo, koho si spletl. Klesl se zarazil tak prudce, až se mu dech na chvíli zastavil.
Pomalu se otočil k Martě.
„Marto… to není…“
Nedokázal tu větu dokončit.
Marta jen pokývala hlavou.
„Ano. Je to dívka.“
Klesl natáhl ruku po svícnu, vzal ho a přistoupil blíž k posteli. Každý krok byl pomalejší než předchozí. Když se nad ni sklonil, zůstal stát bez hnutí. Jako by opravdu viděl ducha. Ta podoba. Ta tvář. Ta linie čela, očí, úst. Svíce se mu v ruce lehce zachvěla.
Anna to být nemohla.
Ta, na kterou myslel, byla přece žena. Měla být o šestadvacet let starší. Šestadvacet let od chvíle, kdy ji naposledy viděl živou, těhotnou, bledou, ale krásnou, se stínem strachu v očích a modlitbou na rtech. Tohle byla mladá dívka. Příliš mladá. A přesto ta podoba bodala až do kostí.
Klesl se musel posadit. Kolena ho najednou neposlechla a mráz mu přejel po zádech tak prudce, až sevřel svícen oběma rukama. Posadil se na lavici u stěny a chvíli jen hleděl před sebe, jako by mu rozum odmítal sloužit.
„Marto… tys ji viděla?“
Marta stála u dveří, ruce sepjaté, tvář staženou bolestí.
„Viděla.“
Klesl zvedl oči.
„A?“
Marta polkla.
„Myslela jsem, že také vidím ducha.“
V pokoji se rozhostilo těžké ticho. Jen plamen svíce občas zapraskal.
„Má sladká Anna,“ řekl Klesl tiše, skoro jen pro sebe. „Kolikrát jsem se za ni modlil… a za její dítě.“
Marta sklopila hlavu.
„Já také.“
Klesl se na dívku v posteli díval dál, neschopný od ní odtrhnout oči. Marta sevřela prsty do zástěry a hlas se jí zachvěl.
„Ale když jsem uviděla ji… myslela jsem, že Anna vstala z mrtvých.“
Klesl k ní pomalu otočil hlavu. V očích měl stejný otřes, jen lépe skrytý.
„Přesně to jsem si pomyslel také.“
Chvíli neodpovídal nikdo. Jen svíce vrhala po stěnách neklidné stíny a Veronika tiše oddychovala. V hlavě mu běžely vzpomínky, roky staré a přesto náhle živé. Anna. Její smích. Její oči, když prosila o ochranu. Její tvář, v níž se mísila něha s královskou hrdostí. A teď tady, po tolika letech, ležela před ním dívka, která nesla tutéž podobu tak strašlivě věrně, až to bolelo.
„Kdo všechno to ví?“ zeptal se nakonec.
„Málo lidí,“ odpověděla Marta. „A i ti jen část.“
„A Matyáš?“
Marta zavrtěla hlavou.
„Ne.“
Klesl sklopil oči do plamene.
„To je možná milost. A možná pohroma.“
Znovu vstal a došel až k posteli. Tentokrát pomaleji, klidněji. Natáhl ruku, ale nedotkl se jí. Jen ji podržel ve vzduchu nad černými vlasy, jako by se bál, že by jediným dotekem rozbil něco, co stejně sotva drželo pohromadě.
„Ví to ona?“
„Ne,“ odpověděla Marta. „Neví nic.“
Klesl přikývl, ale v obličeji se mu nepohnulo vůbec nic.
„To je dobře.“
„Je?“
Teď se otočil k Martě.
„Ano. Protože kdyby to věděla teď, v tomhle stavu, zlomilo by ji to.“
Marta mlčela. Věděla, že má pravdu.
Klesl se ještě jednou zadíval na Veroniku. Pak velmi pomalu poklekl vedle postele. Sepjal ruce a sklonil hlavu. Dlouho neříkal nic nahlas. Jen se modlil v tichu, hluboce a soustředěně, jak to uměl jen člověk, který už viděl příliš mnoho smrti, zrady i lidské slabosti. Marta ustoupila ještě víc ke dveřím a nechala ho.
Když konečně vstal, tvář měl klidnější, ale oči ne.
„Marto.“
„Ano, Vaše Excelence.“
„Budu mlčet.“
Zvedla k němu hlavu.
„Děkuji.“
„Zatím.“ Odmlčel se. „Ale tohle tajemství nevydrží věčně.“
Marta sevřela ruce pevněji.
„Já vím.“
Klesl se naposledy podíval na Veroniku.
„Až se probudí a zesílí, chci s ní mluvit. Sám.“
Marta zaváhala, ale pak přikývla.
„Ano.“
Klesl se obrátil ke dveřím. U prahu se ještě jednou zastavil.
„Teď ji chraň.“
Marta sklonila hlavu.
„Celým životem, jestli bude třeba.“
Klesl se ještě jednou ohlédl. Několik úderů srdce hleděl na spící dívku a v hlavě mu stále dokola zněla jediná věta: Eusebius je dívka. Ani teď nezněla méně neuvěřitelně. Všechno, co si o mladém vojákovi myslel, se rozpadalo a skládalo do mnohem nebezpečnějšího obrazu. Tajemství muselo zůstat skryté, dokud si sám neověří pravdu. Pro ni by předčasné odhalení mohlo být smrtelnější než rána v boku. Teprve potom vyšel do chodby. Martě tiše poděkoval, sklonil hlavu a odešel. Kroky měl klidné, uvnitř se však všechno bouřilo.
Do svých komnat došel bez jediného zastavení. Jakmile za sebou zavřel dveře, odložil svícen na stůl a začal přecházet po místnosti. Jednou tam, jednou zpátky, ruce za zády, hlavu skloněnou. Anna je mrtvá. Její dítě také. Tak to přece bylo. Tak to celé roky považovali za pravdu. Tak to viděl. Nebo ne?
Zastavil se uprostřed pokoje.
Dítě přežilo?
Otázka přišla tiše, ale udeřila tvrději než cokoli předtím. Vždyť tam byl také. Viděl tu místnost, věž i okamžik, kdy všechno vzplálo a roztrhlo se světlem. Viděl její tělo propadat dolů, hluboko do tmy a ohně. Dítě však skutečně spatřil? Nebo si celé roky jen myslel, že viděl všechno? Záblesk ho oslepil. Výbuch pohltil víc než kámen a dřevo; pohltil i jistotu.
Pomalu přešel ke kříži zavěšenému na stěně a klekl si. Sepjal ruce a sklonil hlavu tak hluboko, až se skoro dotkl čelem prstů.
„Bože,“ vydechl tiše, „dej mi znamení, že je to dítě Matyáše a Anny.“
Odmlčel se. Svíce za jeho zády tiše hořely a v komnatě bylo takové ticho, že slyšel vlastní dech.
„A jestli je to jejich dítě, chraň ji.“
Poslední slovo mu vyšlo z úst tišeji. Pochybnost v tom nebyla. Čím déle měl její tvář před očima, tím méně pochyboval, že se dívá na krev, která neměla přežít.
Vždyť by mohla být dědičkou.
Myšlenka se v něm rozlila jako ledová voda. Nebyla jen dítětem ztracené ženy ani pouhou připomínkou minulosti. Jestli je jeho domněnka správná, v tom pokoji neleží jen zraněná dívka. Leží tam někdo, kdo může změnit všechno. Právě proto nesmí nikdo nic tušit. Ještě ne.
Klesl zůstal na kolenou déle, než míval ve zvyku. Modlitba se mu lámala do útržků myšlenek, vzpomínek a obav. Anna. Matyáš. Věž. Světlo. Krev. Dítě. Veroničina tvář. Každý obraz přicházel zvlášť, a přesto všechny patřily k sobě.
Když konečně vstal, už se netřásl. Nebyl klidný, ale byl rozhodnutý. Přešel ke stolu, opřel se o něj oběma rukama a zadíval se do plamene svíce.
Musí zjistit o Eusebiovi víc. Všechno. Každou stopu, každé jméno, každou lež i každé místo, odkud přišel. Tajemství nesmí zůstat schované mezi několika lidmi. Jen pravda ji může ochránit. Až bude vědět, kdo je, může ji ubránit před těmi, kdo by ji zničili dřív, než sama pochopí, co v sobě nosí.
Pomalu zavřel oči.
„Ať je pravda jakákoli,“ řekl do ticha, „najdu ji.“
Pak otevřel oči znovu a už se nedíval jako muž zlomený vzpomínkou. Díval se jako někdo, kdo právě přijal úkol, od kterého se už neustoupí.
Rozhodnutí mu nevrátilo klid. Pouze dalo neklidu směr. Klesl věděl, že od této chvíle bude muset vážit každou otázku, každého posla i každou návštěvu u jejího pokoje. Stačila jediná neopatrná věta a tajemství by přestalo patřit několika lidem. Pak by se z dívky v posteli nestala jen odpověď na starou modlitbu, ale také cíl pro každého, komu by její krev mohla překážet.
Bert otevřel oči a chvíli jen ležel bez hnutí. Do pokoje už pronikalo ranní světlo, bledé a studené, a připomnělo mu, co ho čeká. Dlouhý den. Vyslýchání. Už při té myšlence se mu stáhl žaludek. Nechtělo se mu do toho ani trochu, ale věděl, že musí. Tady se pravda nehledala trpělivostí a klidným hlasem. Z lidí se tahala bolestí. Mučírny nesnášel: pach, chlad i zvláštní klid kolem lidí, kteří si na ně zvykli. Dnes u toho měl stát on.
Pomalu se posadil, promnul si obličej a chvíli hleděl před sebe. Rozbitý ret bolel míň než večer, ale pořád o sobě dával vědět. V hlavě mu znovu naskočila Veroničina tvář, bledá na polštáři, a pak hned listiny, sudy, pečetě a čtyři muži zavření dole v kobkách. Riedl mezi nimi nebyl. To bylo na tom snad nejhorší. Měli kus pravdy, ale ne celou.
Vedle na chodbě něco vrzlo a pak se ozvalo tiché klopýtnutí. Bert si jen povzdechl. To mohl být jedině Filip.
Dveře se po chvíli pootevřely a z kamrlíku vylezl Filip. Zíval tak široce, až to skoro vypadalo, že si vykloubí čelist. Jednou rukou si zapínal košili, druhou si marně přejížděl po vlasech. Marně. Na hlavě neměl účes, ale vrabčí hnízdo po bitvě.
Bert se na něj chvíli díval a pak si odfrkl.
„Ty vypadáš strašně.“
Filip k němu zvedl přimhouřené oči.
„Dobré ráno i tobě.“
„Já jsem vzhůru. Ty vypadáš, jako tě někdo vytáhl z kurníku.“
Filip si sáhl na hlavu, zamračil se a pak pokrčil rameny.
„Aspoň jsem spal.“
Bert vstal z postele a natáhl se po kabátci.
„To ti závidím.“
Filip se došoural blíž a opřel se o futra.
„Zdálo se mi o jídle.“
„Tobě se o jídle zdá pořád.“
„To není pravda.“ Filip se odmlčel. „No dobře, je.“
Bert si natáhl kabátec a utáhl si opasek. Pohyby měl úsporné, rychlé, ale v hlavě už byl o několik hodin dál. Kobky. Kapitán. Bethlen. Klesl možná. A ti chlapi dole, co teď buď mlčí, nebo se modlí, aby přišel někdo měkčí.
Filip si konečně dopnul košili a protáhl se.
„Dneska budeme dělat co?“
Bert mu věnoval pohled, z něhož bylo jasné, že tu otázku nemá rád už teď.
„Výslechy.“
Filipovi spadl obličej.
„Aha.“
„Ano. A než se zeptáš, netěším se na to.“
Filip se přestal hrbit a chvíli na něj jen koukal. Pak sklopil oči.
„Kvůli mučírně?“
Bert neodpověděl hned. Jen vzal do ruky rukavice a chvíli je převaloval mezi prsty.
„Kvůli všemu kolem ní.“
Filip se opřel ramenem o zeď.
„Myslíš, že je budou mučit hned?“
„Nevím. Záleží, kdo tam bude stát a jak dlouho budou mlčet.“ Bert si nasadil jednu rukavici a pak druhou. „A taky na tom, jak moc bude chtít arcivévoda rychlé odpovědi.“
Filip se zamračil. Vtipkování ho přešlo.
„Tohle nemám rád.“
Bert k němu krátce obrátil hlavu, tentokrát bez jízlivosti.
„Já taky ne.“
Na chodbě se ozvaly kroky. Jisté, klidné, neuspěchané. Bethlen. Bert to poznal ještě dřív, než se objevil ve dveřích. Byl už oblečený, upravený a vypadal přesně tak, jak člověk vypadá, když spal málo, ale nedovolí si, aby to na něm bylo vidět. Oči měl bdělé a tvář zavřenou.
Přejel pohledem nejdřív po Bertovi, pak po Filipovi a krátce se zastavil u jeho vlasů.
„To je nový způsob zastrašování vězňů?“
Filip si okamžitě uhladil hnízdo oběma rukama.
„Tohle se samo spraví.“
„Tomu nevěřím,“ řekl Bethlen.
Bertovi v koutku úst cuklo, ale hned zvážněl.
„Už se ví, kdy začneme?“
Bethlen přikývl.
„Kapitán čeká dole. Arcivévoda chce zprávu co nejdřív. Klesl doporučil začít klidně a nechat je mluvit proti sobě. Tortura až když nebude jiná cesta.“
Bertovi se trochu ulevilo, i když jen málo.
„Aspoň něco.“
Bethlen k němu přistoupil blíž.
„Nadšení z vás neteče.“
„To asi nikdy nepoteče.“
Bethlen to přijal bez komentáře. Věděl proč. Filip mezitím přestal bojovat se svou hlavou a jen si povzdechl.
„Takže nejdřív kobky a pak snídaně?“
Bethlen si ho krátce změřil.
„Nejdřív snídaně. Hladový člověk bývá zbytečně hloupý.“
„Tak to jsem rád, že máte konečně rozum.“
„Nemluvte příliš brzo.“
Filip přece jen mírně ožil. Jídlo bylo jídlo, i když před kobkami.
Když vyšli na chodbu, Bert se mimoděk podíval ke dveřím Veroničina pokoje. Bylo ticho. Žádný pohyb, žádný hlas. Marta nejspíš pořád hlídala uvnitř jako neústupný strážný anděl. Na okamžik ho napadlo, jestli Veronika spí, nebo už zase leží vzhůru a přemýšlí o všem, co se kolem ní děje. Pak tu myšlenku zahnal. Na to nebude čas.
Sešli dolů do kuchyně. Oheň už hořel, ve vzduchu byla vůně chleba a teplého mléka, někde se vařila kaše. Filip se zastavil tak náhle, až do něj Bert málem vrazil.
„Nečuchej a jdi,“ zamumlal Bert.
„Já nečuchám. Jen si vážím života.“
Posadili se ke stolu a jedli rychleji než jindy. Bert skoro nevnímal chuť, jen do sebe dostával něco teplého, protože věděl, že to bude potřebovat. Bethlen jedl mlčky. Filip zkoušel první dvě minuty něco říkat, ale jakmile si uvědomil, co je čeká, i on ztichl.
Když dojedli, přišla Marta. Nešla k nim rychle, ale přímo. Zastavila se u stolu a podívala se na Berta.
„Spí.“
Bert jen přikývl.
„Dobře.“
Marta se pak podívala i na Filipa a na jeho ovázané předloktí.
„Tohle si nech po návratu znovu vyčistit.“
Filip se zatvářil, jako by chtěl protestovat, ale pod jejím pohledem si to rozmyslel.
„Ano.“
Bethlen vstal první.
„Jdeme.“
Vyšli z kuchyně a chlad v chodbách už byl jiný než večer. Ráno všechno odhalí víc. I kámen, i únavu, i strach. Bert to cítil v kostech. Čím víc se blížili ke kobkám, tím víc se mu vracel ten známý odpor. Ne strach. Odpor. Pach vlhka, železa, zatuchliny a bolesti byl všude stejný, ať už století bylo jakékoli.
U vchodu už stál kapitán. Ruce měl založené za zády, tvář tvrdou a vyspanější, než by Bert čekal. Vedle něj dva strážní. Zpod schodů táhl chlad.
„Pánové,“ řekl kapitán. „Začneme tím s měšcem.“
Bethlen přikývl.
„Dobře.“
Kapitán se podíval na Berta.
„Jste připraven?“
Bert se zadíval do temného schodiště vedoucího dolů. Připravený nebyl. Jen neměl na výběr.
„Ne,“ řekl po pravdě. „Ale jdeme.“
Bert se nepokoušel přesvědčit sám sebe, že jde o obyčejný rozhovor. Muži dole věděli dost na to, aby se báli, a málo na to, aby cítili odpovědnost za celý plán. Právě takoví lidé bývali nebezpeční: mohli prodat kohokoli, jen aby zachránili sebe. Přesto chtěl začít slovy. Dokud bude možné dostat pravdu ven bez železa a bolesti, hodlal se té možnosti držet.
A vykročil první.
Schody vedly dolů do chladu a vlhka. Čím níž sestupovali, tím méně sem doléhalo ráno z horních pater. Tady dole už nebyl den ani noc, jen kámen, železo a těžký vzduch, který člověku sedal na ramena. Bert to nesnášel od první chvíle, co podobné místo kdy viděl, a nesnášel to ani teď.
Filip šel za ním neobvykle tiše. Bethlen po pravici, kapitán o krok vpředu. Když došli ke dveřím výslechové místnosti, jeden ze strážných je otevřel.
Uvnitř nebylo nic navíc. Stůl. Tři židle. Lavice u stěny. Džbán s vodou. Žádné nástroje na očích, ale i tak z těch zdí táhlo přesně to, co Bert nechtěl cítit. Jako by se sem bolest vpila a už nikdy neodešla.
Kapitán kývl na strážného.
„Přiveďte toho s měšcem.“
Za chvíli se ozval kov, kroky a dveře se znovu otevřely. Dovnitř přivedli muže, kterého chytili u zdi. Ruce měl svázané vpředu, tvář pobledlou po noci v kobce, ale oči mu pořád těkaly sem a tam, jak hledal cestu ven, i když už žádná nebyla. Jakmile spatřil stůl a všechny kolem něj, snažil se nasadit výraz dotčeného člověka, kterému se děje křivda.
„Já nic neudělal.“
Kapitán ho usadil na židli tak tvrdě, až zavrzala.
„Ještě jsme se neptali.“
Muž sevřel rty. Bert si ho prohlížel. Nebyl to žádný voják zvyklý na bitvu. Spíš člověk, který se uměl držet při zdi, sbírat drobky, poslouchat správné lidi a přežít díky tomu, že nikdy nebyl první. Takoví někdy mluvili dřív než ti silní. Jen bylo potřeba trefit správné místo.
Bethlen se posadil naproti němu. Klidný, rovný, ruce složené na stole. Filip zůstal stát bokem, Bert vedle něj. Kapitán se opřel o stěnu, ale jeho přítomnost byla cítit víc než kohokoli jiného.
„Jméno,“ řekl Bethlen.
Muž chvíli mlčel.
„Jméno,“ zopakoval Bethlen, pořád stejně klidně.
„Ondřej Veselý,“ vypravil ze sebe nakonec.
„Lžete?“ zeptal se Bert.
Muž po něm trhl pohledem.
„Ne.“
„To poznáme,“ řekl kapitán.
Ondřej polkl.
Bethlen se ani nehnul.
„Dobře. Ondřeji Veselý. Včera večer jste stál u skladu s vínem. Převzal jste měšec. Proč?“
Muž se zamračil.
„Nevím, o čem mluvíte.“
Filip si odfrkl tak hlasitě, až to v místnosti skoro zaznělo jako urážka.
„To teda víš.“
Bethlen po něm ani nepohlédl, ale Filip zmlkl.
„Byl jste tam viděn,“ pokračoval Bethlen. „Byl jste zadržen. Měšec u vás našli. Máte dvě možnosti. Buď budete dál lhát a my ztratíme čas. Nebo začnete mluvit a ten čas ztratí někdo jiný.“
Ondřej se pousmál křivě, ale v očích měl nervozitu.
„Já jen čekal na známého.“
„U skladu. V noci. Ve stínu. S cizím měšcem pod kabátcem?“ Bert udělal krok blíž. „To je hodně zvláštní známý.“
Muž sklopil oči, ale hned je zvedl zpátky.
„To jsou moje věci.“
Kapitán se odlepil od zdi.
„V tom měšci byly stříbrné tolary. Nové. Čerstvě spočítané. Tolik peněz člověk nenosí jen tak.“
Ondřej se zavrtěl na židli.
„Měl jsem dluh. Spláceli mi ho.“
Bert si promnul čelist. Tohle přesně čekal. Kousek pravdy, kus lži a spousta bahna mezi tím.
„Kdo?“ zeptal se.
„Známý.“
„Jméno.“
„Neznám ho.“
Filip zavrtěl hlavou.
„Tak ti dává měšec plný peněz člověk, jehož jméno neznáš.“
Ondřej si ho změřil tvrdým pohledem, ale nic neřekl.
Bethlen se mírně naklonil dopředu.
„Podívejte se na mě.“
Muž nechtěl, ale nakonec poslechl.
„Vaši tři druhové sedí každý sám. Každý z nich teď přemýšlí, jestli nebude ten první, kdo promluví. Vy nevíte, co už řekli. Nevíte, jestli na vás něco nesvalili. A nevíte ani, jestli ten, kdo vám dal měšec, za vás udělá cokoliv. Já vám to řeknu. Neudělá. Jste pro něj drobná mince. Když vás ztratí, vezme si jinou.“
Muž sebou nepatrně trhl a Bert to zachytil. Nezapůsobila hrozba bolesti, ale strach, že ho už někdo prodal.
„Nikdo mě neprodal,“ vyštěkl Ondřej příliš rychle.
„To nevíte,“ řekl tiše Bert.
V místnosti se na chvíli rozhostilo ticho. Filip si přehodil váhu z nohy na nohu, ale kupodivu mlčel. Bethlen zůstal nehybný.
„Kolikrát jste tam byl?“ zeptal se.
Ondřej sevřel čelist.
„Nevím.“
Kapitán se krátce zasmál bez veselí.
„To je zajímavé. Před chvílí jste tvrdil, že jste tam byl náhodou jen jednou.“
Muž ztuhl.
„Já—“
„Takže znovu,“ řekl Bethlen. „Kolikrát jste tam byl?“
Ondřej dýchal rychleji. Bert viděl, jak se mu na spánku leskne pot.
„Dvakrát.“
„Třikrát,“ opravil ho Bert.
Muž k němu vzhlédl.
„Co?“
„Správce vás viděl třikrát.“
Bert blafoval, alespoň zčásti. Správce řekl dvakrát, možná třikrát, jenže Ondřej to nevěděl. Lest zabrala; hned uhnul pohledem.
„Dobře. Třikrát.“
Filip se narovnal.
„Takže už nelžeš jen trochu.“
Bethlen zvedl ruku a Filip zase zmlkl.
„Kdo vás tam posílal?“
Ondřej mlčel.
„Kdo vás tam posílal?“ zopakoval Bethlen.
Muž sevřel rty tak pevně, až zbělely.
„Nikdo. Chodil jsem tam sám.“
Kapitán udělal dva kroky a zastavil se těsně vedle něj. Nemluvil hlasitě, právě naopak.
„Poslouchejte mě dobře. Mučení jsem dnes ještě nenařídil. A nerad ztrácím čas. Vy teď rozhodujete, jestli tu budeme sedět a mluvit jako lidé, nebo jestli vás odvedu vedle a nechám vás přemýšlet jiným způsobem. Rozuměl jste?“
Ondřej zbledl ještě víc.
Bert se zadíval stranou. Přesně tohle nesnášel. I když k tomu ještě nedošlo, viselo to v místnosti jako pach před bouřkou.
„Rozuměl?“ zopakoval kapitán.
„Ano.“
„Tak mluvte.“
Ondřej polkl.
„Jen jsem předával vzkazy.“
Bethlen ani nemrkl.
„Komu?“
„Já nevím jména.“
„Komu?“ řekl tentokrát Bert ostřeji.
Muž zavřel oči, jako by hledal, kde to půjde říct nejmíň nebezpečně.
„Jednomu písaři.“
Bethlen zvedl hlavu.
„Jakému písaři?“
„Nevím.“
Filip si odfrkl.
„Začíná to být trapné.“
Ondřej po něm vyjel pohledem.
„Nevím jeho jméno. Přísahám.“
Kapitán položil dlaň na opěradlo jeho židle. Ne silně. Jen dost, aby to muž cítil.
„Jak vypadal?“
„Hubený. Vysoký. Nosil tmavý kabát. Mluvil potichu. Měl…“ Ondřej zaváhal. „Měl na levé ruce jizvu. Přes hřbet.“
Bethlen si to uložil bez jediné změny výrazu.
„A co jste předával?“
„Lístky. Čísla. Značky. Kam co přijde. Kdy.“
Bert se podíval na Bethlena. Tohle už bylo něco.
„A sudy?“ zeptal se.
„Jen občas. Většinou šlo o menší věci.“
„Jaké menší věci?“
„Listiny. Měšce. Pečeti. Jednou i malou bednu.“
Kapitán přivřel oči.
„A Riedl?“
Jméno s mužem pohnulo víc než předchozí otázky.
„Toho neznám.“
„Lžete,“ řekl Bert okamžitě.
„Ne! Jen… jen jsem to jméno slyšel.“
„Kde?“
„Jednou. Dvakrát. Když se mluvilo o sudu. Že tenhle půjde přes Riedla. Nebo na Riedla. Nevím.“
Bethlen si složil ruce pevněji.
„Kdo to říkal?“
„Ten písař ne. Jiný muž. Starší. Bohatší. Mluvil, jako by byl zvyklý poroučet.“
„Jméno.“
„Neznám.“
Kapitán se narovnal.
„A jak vypadal?“
Ondřej zavřel oči.
„Měl krátce zastřižený vous. A prsten s červeným kamenem. Víc nevím. Nikdy nestál ve světle dlouho.“
Bert cítil, jak mu v hlavě začínají některé body do sebe zapadat, ale pořád ne dost. Písař. Jizva na levé ruce. Starší muž s prstenem. Riedl jen jako jméno, přes které se něco vede. To nebyl vrchol. To byl prostředek.
„Kolik je takových zásilek?“ zeptal se Bethlen.
Ondřej zvedl hlavu prudce.
„Nevím.“
Kapitán otevřel ústa, ale Bert ho tentokrát předběhl.
„Neptám se, kolik jich bylo přesně. Ptám se, jestli je to výjimka, nebo běžná věc.“
Muž chvíli mlčel, pak sklopil oči.
„Běžná.“
V místnosti se ochladilo ještě víc.
Filip se přestal opírat o stěnu.
„Jak běžná?“
„Nevím! Někdy nic týdny. Pak dvě za sebou. Záleželo, co přišlo.“
„Odkud?“ zeptal se Bert.
Ondřej se nadechl.
„Někdy z Uher. Někdy z Prahy. Jednou z Brna. Aspoň tak to říkali.“
Bethlen se podíval na kapitána.
„To stačí na první kolo.“
Kapitán přikývl. Taky věděl, že víc z něj teď možná nevypadne. Ne bez zlomení. A to Bert nechtěl. Zatím.
„Odveďte ho zpátky,“ řekl kapitán strážným.
Ondřej se hned narovnal.
„Já mluvil.“
„Ano,“ řekl Bethlen. „A budete mluvit znovu.“
Když ho odváděli, otočil hlavu zpátky.
„Jestli zjistí, že jsem něco řekl—“
„Už zjistili všechno, co potřebovali, v okamžiku, kdy vás chytili,“ uťal ho kapitán. „Jděte.“
Dveře se zavřely a místnost ztichla.
Filip si promnul obličej.
„Tak tohle jsem nenáviděl už po první minutě.“
„To jsme dva,“ řekl Bert.
Bethlen stál u stolu a přemýšlel.
„Málo jmen. Ale dost stop.“
Kapitán přikývl.
„Písař s jizvou. Starší muž s prstenem. Síť zásilek. A Riedl jako článek, ne hlava.“
Bert si sedl na okraj stolu a sklonil hlavu.
„Chci vidět dalšího. Toho s pistolí.“
Filip k němu zvedl oči.
„Proč zrovna jeho?“
„Protože tenhle byl poskok. Ten s pistolí bude sebejistější. A sebejistí lidé dělají chyby, když se naštvou.“
Bethlen se nepatrně pousmál.
„To je rozumné.“
Kapitán kývl na strážného.
„Přiveďte ho.“
Když zůstali sami, Filip se zadíval na Berta.
„Ty jsi tomu s tím správcem kecal.“
Bert zvedl oči.
„Ano.“
„A zabralo to.“
„Ano.“
Filip chvíli mlčel, pak pokrčil rameny.
„Tak to jen, že jsem to chtěl slyšet nahlas.“
Bethlen je oba přerušil pohledem ke dveřím.
„Už jdou.“
A opravdu. Zvenčí se znovu ozval kov, kroky a tentokrát i hlasitější odpor. Druhý muž nešel dobrovolně. Právě to mohlo být užitečné.
Druhý muž vrazil do místnosti se vztekem ještě dřív, než ho strážní pořádně usadili. Byl to ten, co u vozu tasil pistoli. Rozbitý nos měl už zaschlý, ale v obličeji pořád stejnou tvrdost. Posadil se tak prudce, až židle zapraskala, a hned se rozhlédl, jako by hledal nejslabší článek. Žádný nenašel.
Kapitán zůstal stát u dveří, Bethlen se posadil naproti němu, Bert stranou, ale dost blízko, a Filip tentokrát mlčel už od první chvíle. Muž měl ruce svázané, ramena napjatá a oči plné vzdoru.
„Jméno,“ řekl Bethlen.
Muž si odfrkl.
„To už víte.“
„Jméno,“ zopakoval Bethlen stejně klidně.
Muž chvíli mlčel, pak procedil mezi zuby:
„János Farkas.“
„Dobře, Jánosi,“ řekl Bethlen. „Pojďme si ušetřit čas.“
János se zasmál krátce a bez veselí.
„Vy chcete šetřit čas? Tak mě pusťte.“
Kapitán se odlepil ode dveří.
„To se nestane.“
János se otočil k němu.
„Tak se tedy neptejte zbytečně.“
Bert ho chvíli jen pozoroval. Tenhle nebyl jako ten první. Nebyl to muž od zdi, co se živí drobky. Tenhle byl zvyklý dělat špinavou práci, možná někomu velel, možná si o sobě myslel víc, než bylo zdrávo. A právě v tom byla šance.
„Ten první už mluvil,“ řekl Bert klidně.
János k němu trhl hlavou.
„Lžete.“
„Možná,“ odpověděl Bert. „Ale vy to nevíte.“
Jánosova jistota na zlomek vteřiny povolila. Změna se ukázala jen v očích, ale stačila. Bethlen si jí všiml také.
„Otázka je jednoduchá,“ řekl. „Chcete být první, kdo něco řekne, nebo poslední, na koho to všechno spadne?“
János se ušklíbl.
„Nic na mě nespadne.“
„To už spadlo,“ ozval se kapitán. „Byl jste chycený se zbraní u vozu plného listin a prachu. Teď už si jen vybíráte, jak hluboko půjdete.“
Vzdor s rozumem v něm zápasily dál. Odpor mohl držet dlouho, ne však věčně.
„Vy si myslíte, že něco víte,“ řekl János nakonec. „Nevíte nic.“
„Tak nás poučte,“ odsekl Bert.
János se na něj zadíval. Chvíli to vypadalo, že zase sklapne. Pak si olízl rty a sklopil oči ke stolu.
„Zprávy měly jít dál.“
V místnosti se nic nepohnulo, ale všichni zpozorněli.
„Kam?“ zeptal se Bethlen.
János chvíli mlčel, pak odpověděl tišeji.
„Do Budějovic. A do Prahy.“
Filip prudce zvedl hlavu.
„Jaké zprávy?“
„Úkoly. Vzkazy. Jména. Co se má udělat, co se povedlo, co ne.“ János se zasmál hořce. „Nikdo z nás neviděl všechno. Každý jen svůj kus.“
Bethlen se mírně naklonil dopředu.
„Odkud to chodilo?“
„Z Uher.“
„Odkud přesně?“
János zavrtěl hlavou.
„Nevím. Jen že to přicházelo s vínem. Vždycky s vínem. To byla nejbezpečnější cesta.“
Bert cítil, jak se mu jednotlivé nitky stahují těsněji k sobě. Uhry. Víno. Zásilky. Várady. Riedl. Už to nebyla domněnka. Už ne.
„A co se dělo pak?“ zeptal se.
János zvedl oči a podíval se přímo na něj.
„Úkoly se vybíraly. Každý přidal, co měl. Pak se to zase posílalo zpátky.“
„Jak?“ zeptal se Filip.
„Jako prázdné sudy.“ Muž se opřel do opěradla a krátce vypadal spíš unaveně než vzdorovitě. „Prázdný sud nikdo neřeší. Všichni čekají víno. Nikdo nehledá papíry.“
„A odpovědi?“ řekl Bethlen.
„V nich. Někdy listiny, někdy značky, někdy jen čísla. Záleželo, co bylo potřeba.“
Kapitán přimhouřil oči.
„Takže sudy šly sem a tam.“
„Ano.“
„Jak často?“
„Jak kdy. Někdy nic dlouho. Někdy víc věcí najednou.“
Bert se zadíval na jeho ruce. Už nesvíral prsty tak křečovitě. Začal mluvit a s každou větou ztrácel kousek té tvrdosti, za kterou se schovával.
„Peníze?“ zeptal se.
János sklopil oči.
„To měl na starosti Riedl.“
Jméno dopadlo do místnosti těžce a konečně přímo.
„Jak?“ zeptal se Bethlen.
„Riedl dával rozkazy. On rozděloval, kdo co ponese, kdo co předá, kdo kdy pojede. Peníze šly přes něj.“ János se odmlčel. „Ne všechny. Ale většina.“
„Kde je teď?“ zeptal se Bert.
Na to už přišlo zaváhání jiné. Ne vzdor. Opravdová nejistota.
„Nevím.“
„Lžete.“
„Nelžu.“ János zvedl hlavu prudce. „Nevím, kde je teď. Přísahám. Dva dny jsem ho neviděl. Rozkazy přišly přes jiného chlapa.“
„Jakého?“ zeptal se kapitán.
„Nevím jméno. Nikdy jsem jeho jméno neslyšel. Jen přišel, řekl, co se má udělat, a zase zmizel.“
Bethlen se zamračil.
„Vzhled.“
„Střední postava. Mluvil potichu. Na rukou rukavice. Ani při jídle je nesundával.“ János se odmlčel. „A kulhal. Trochu. Na levou nohu.“
Síť byla slabé slovo. Spíš pavučina. A někdo seděl uprostřed.
„A v Praze komu to mělo jít?“ zeptal se Bethlen.
János zavrtěl hlavou.
„To nevím. Přísahám. My znali jen cestu, ne konec.“
„A Budějovice?“
„Taky ne. Jen města. Nic víc.“
Filip už to nevydržel.
„Takže taháš sudy, zbraně, listiny, prach, peníze a vůbec ti nepřijde divný, komu to jde?“
János se na něj zadíval se směsí únavy a pohrdání.
„Když člověk dostává zaplaceno, naučí se neptat.“
„A pak skončí tady,“ řekl Bert.
Na to muž neodpověděl.
Chvíli bylo ticho. Bethlen pomalu položil ruce na stůl.
„Dobře. Poslední otázka. Proč právě Budějovice a Praha?“
János přivřel oči, jako by zvažoval, jestli tohle ještě říct.
„Protože tam byli lidé, co čekali. To vím. Jen nevím kdo.“
„Jak to víte?“
„Protože jednou přišla odpověď pozdě a Riedl zuřil. Říkal, že když se zadrží Praha, zadrží se všechno.“
Bertovi projel tělem studený proud. Praha nebyla jen další místo na seznamu. Byla uzlem.
Kapitán se narovnal.
„To stačí.“
János na něj okamžitě pohlédl.
„A co teď?“
„Teď půjdete zpátky do kobky,“ řekl kapitán. „A budete doufat, že budete mluvit stejně dobře i příště.“
Muž sevřel rty.
„Řekl jsem dost.“
„Možná,“ odpověděl Bethlen. „Ale ne všechno.“
Strážní ho zvedli ze židle. Už se nebránil tak jako předtím. Když ho odváděli, otočil hlavu k Bertovi.
„Jestli Riedla nenajdete rychle, zmizí.“
Bert se ani nehnul.
„To víme.“
Dveře se zavřely.
Filip vydechl tak prudce, až to skoro znělo jako zakašlání.
„Právě proto je to průšvih.“
„Ano,“ řekl Bethlen.
Kapitán došel ke stolu a opřel se o něj oběma rukama.
„Budějovice. Praha. Uhry. Sudy tam a zpátky. A Riedl u peněz.“
Bert se zadíval do prázdna. V hlavě mu to běželo rychle. Nejen co řekl. I co neřekl. Co obešel, kde zpomalil, u čeho se bál.
„Musíme najít Riedla dnes,“ řekl.
Bethlen k němu otočil hlavu.
„Ano.“
„A varovat Prahu,“ dodal Bert.
Kapitán se zamračil.
„Ne bez arcivévody.“
„To jsem neřekl.“
Filip si promnul obličej oběma rukama.
„A já myslel, že ráno bude horší už jen tím, že jsem vstal.“
Bert k němu stočil pohled.
„Ještě se snaž.“
Pak se otočil k Bethlenovi.
„Tohle už není jen výslech. Tohle je zpráva pro arcivévodu. Hned.“
Bethlen přikývl.
„Ano. A tentokrát bez odkladu.“
Kapitán dal strážnému znamení, aby připravil dalšího vězně.
„Nejdřív dokončíme výslechy,“ rozhodl. „Arcivévodovi odneseme celý obraz, ne polovinu.“
Bert souhlasil. V hlavě už si skládal jména, místa i způsob, jak je předložit, aby nezněla jako nesouvisející útržky.
Dveře se otevřely znovu a dovnitř přivedli dalšího muže. Tenhle nevypadal ani vztekle, ani zlomeně. Spíš podrážděně. Jako někdo, koho uráželo už to, že tu musí sedět. Byl to ten, co u vozu pomáhal se sudy a pak se vzdal bez většího odporu. Menší postava, úzká ramena, neklidné oči. Jakmile ho posadili, začal si olizovat suché rty a těkat pohledem po místnosti, jako by hledal skulinu, kudy by utekl aspoň hlavou.
„Jméno,“ řekl Bert.
Muž si odkašlal.
„Mikuláš Kovář.“
„Dobře, Mikuláši,“ řekl Bert. „Ty nebudeš hrát hrdinu. Na to nevypadáš. Tak nezačínej.“
Mikuláš k němu prudce stočil oči.
„A vy nevypadáte jako soudce.“
„To je tvoje štěstí,“ zamumlal Filip.
Mikuláš zmlkl. Bylo vidět, že si rychle přepočítává, na koho z nich co zkusit. Na Bethlena by nešel, na Berta si netroufal a Filip mu připadal moc nepředvídatelný. To bylo dobře.
„Co jsi dělal u vozu?“ zeptal se Bert.
„Nakládal.“
„To viděli všichni. Ptám se, proč zrovna ty.“
„Protože mě zavolali.“
„Kdo?“
„Muž od Riedla.“
Bert se ani nepohnul.
„Jaký muž?“
„Nevím jméno. Vysoký, hubený, pořád pokašlával. Měl ruce od inkoustu.“
Bethlen zvedl oči.
„Písař.“
Mikuláš zaváhal.
„Možná. Psával. Vždycky něco zapisoval, i když se jen čekalo.“
Odpověď se lišila od předchozích. Nešlo o peníze ani rozkazy, ale o člověka od záznamů. Bert pokračoval.
„A co zapisoval?“
„Čísla. Kdo přišel. Kolik čeho bylo. Kam to půjde.“
„Takže jsi věděl, že to nepůjde jen do skladu.“
„To věděl každý, kdo nebyl úplný hlupák.“
Filip se pousmál.
„Takže tys byl skoro chytrej.“
Mikuláš si ho krátce změřil, ale nechal poznámku bez odpovědi.
„Kam to šlo?“ zeptal se Bert.
„Nevím všechno. Jednou na Prahu. Jednou na Budějovice. Jednou to šlo jen k hranici a dál si to přebíral někdo jiný.“
„Kdo?“
„Mnich.“
V místnosti se rozhostilo krátké ticho.
„Mnich?“ zopakoval Filip.
„Aspoň tak vypadal. Kápě, provaz u pasu, sklopená hlava. Ale ruce měl jemné. Ne jako mnich. Spíš jako pán.“
Novou drobnost si Bert hned uložil.
„A co bylo v těch sudech, věděl jsi?“
Mikuláš sklopil oči.
„Ne všechno. Jednou listiny. Jednou peníze. Jednou malé železné věci v plátně.“
„Zbraně,“ řekl Bethlen.
Mikuláš jen nepatrně pokrčil rameny.
„Možná.“
„Ne možná. Zbraně,“ uťal ho Bert. „A proč ses ptal tak málo?“
Muž se pousmál unaveně.
„Protože lidi, co se ptají moc, dlouho nevydrží.“
Poprvé odpověděl bez kličky.
„Kdy měla jít další zásilka?“ zeptal se Bert.
Mikuláš chvíli mlčel, pak odpověděl:
„Po téhle. Rychle. Mluvilo se o novém seznamu.“
„Jakém seznamu?“
„Nevím. Jen že měl být delší než předchozí a že kvůli němu přišly peníze navíc.“
„Od koho?“
„To nevím.“
„Ale slyšel jsi jméno.“
Mikuláš zavrtěl hlavou.
„Ne jméno. Jen město.“
„Jaké?“
Muž zaváhal.
„Praha.“
Třetí nezávislé potvrzení zaznělo jinými slovy. Jednotlivé části do sebe zapadaly.
„A Riedl?“ řekl.
Mikuláš se při tom jménu znovu zavřel.
„Toho jsem viděl jen jednou.“
„Kde?“
„Ve dvoře za sýpkou. Ne u sudů. U peněz.“
„Takže peníze šly přes něj.“
„Ano.“
„A rozkazy?“
„Ne všechny. Ale ty důležité ano.“
„Víš, kde je teď?“
Tentokrát Mikuláš odpověděl hned.
„Nevím. A kdybych věděl, stejně bych vám to neřekl.“
Filip se odrazil od stěny.
„A proč ne?“
Mikuláš mu poprvé pohlédl přímo do očí.
„Protože vy mě možná zavřete. On by mě nechal stáhnout z kůže.“
Přiznání zůstalo v místnosti viset těžce a bez přikrášlení. Bert mu věřil.
„Dobře,“ řekl nakonec. „Tak jinak. Kdo z těch, co jste vozili zprávy, měl přístup až k seznamům? Ty ne. Tak kdo?“
Mikuláš přemýšlel déle.
„Ten písař. A jednou ten kulhavý v rukavicích. Ostatní spíš nosili nebo čekali.“
„A ten mnich?“
„Ten přebíral.“
„Takže nepsal.“
„Ne.“
Bethlen se lehce naklonil dopředu.
„A co heslo?“
Mikuláš sebou nepatrně trhl.
„Jaké heslo?“
Bert se na něj chvíli díval.
„To, podle kterého se poznávali ve skladišti.“
Muž ztuhl. Pak sklopil oči.
„Prázdný sud se vrací plný.“
„A odpověď?“
Mikuláš chvíli mlčel, ale pak si poraženě povzdechl.
„Žízeň bývá nejhorší po ránu.“
Filip si promnul čelo.
„Tohle už aspoň sedí.“
Bert přikývl strážným.
„To stačí. Odveďte ho.“
Když ho zvedali, Mikuláš se ještě otočil.
„Jestli půjdete po tom písaři, hledejte kašel dřív než tvář.“
Až pak ho odvedli.
Dveře se za Mikulášem zavřely a v místnosti po něm zůstalo jen ticho, pach vlhka a ta věta o kašli, která se Bertovi hned usadila v hlavě. Filip si přejel dlaní po tváři a vydechl.
„Takže máme písaře, co kašle, mnicha s jemnýma rukama, kulhavýho v rukavicích a Riedla, kterej je vždycky o krok pryč.“
„A sýpku,“ připomněl Bethlen tiše.
Bert přikývl. Cítil únavu, ale zároveň i ten zvláštní chlad, který přichází, když se jednotlivé kusy přestanou tvářit jako náhoda. Už to nebyla změť. Už to začínalo mít tvar. Jen ten tvar byl o hodně horší, než doufali.
Strážný nakoukl dovnitř.
„Přivést dalšího?“
Bert zvedl oči.
„Ano. Posledního.“
Za chvíli přivedli čtvrtého muže. Byl to vozka z kozlíku, který vytáhl měšec zpod pláště a předal ho Ondřejovi u zdi. Na rozdíl od předchozích se netvářil ani tvrdě, ani uraženě. Spíš prázdně, jako by mu noc v kobce vytáhla z těla všechnu sílu a nechala v něm jen strach. Posadili ho a on se hned zadíval na své svázané ruce.
Bert si ho chvíli prohlížel. Tenhle muž nejspíš neznal celý plán, ale mohl vědět, odkud přišly peníze a kam měly pokračovat.
„Jméno.“
Muž si odkašlal.
„Matěj Dvořák.“
Filip se ani nepohnul. Jen se na něj díval tak upřeně, až Matěj nakonec zvedl oči k Bertovi, protože Filipův pohled byl možná ještě horší.
„Dobře, Matěji,“ řekl Bert. „Začneme od toho nejjednoduššího. Ten měšec, který jsi předal Ondřejovi. Od koho jsi ho dostal?“
Matěj sevřel rty.
„Nevím jméno.“
„To už jsme slyšeli.“
„Ale je to pravda.“
„Tak jak vypadal?“ zeptal se Bethlen.
Matěj zavřel oči, jako by si muže zkoušel vybavit.
„Starší. Krátký vous. Mluvil málo. Na ruce měl prsten s červeným kamenem.“
V místnosti se rozhostilo ticho. Jméno nepadlo, a přesto tam jeho stín byl. Bert viděl, jak si Bethlen údaj okamžitě ukládá. Filip se narovnal.
„Takže tenhle existuje.“
Matěj k němu prudce stočil oči.
„Slyšeli jste to už předtím.“
„Ano,“ odsekl Bert. „Teď to ale máme od člověka, který muže viděl přímo. Co po tobě chtěl?“
„Jen předat peníze.“
„Komu?“
„Předat je Ondřejovi.“
„Komu byly určené dál?“
Matěj sklopil oči.
„Na cestu.“
„Jakou cestu?“
„Na další zásilku.“
Bert se předklonil.
„Kam?“
Muž mlčel.
„Matěji.“
„Nevím jistě.“
„Tak hádej.“
Matěj polkl.
„Praha.“
Praha zazněla počtvrté. Přestávala být útržkem a stávala se osou celé sítě.
„A Budějovice?“ zeptal se Bethlen.
Matěj zavrtěl hlavou.
„Na ty šly jiné peníze. Menší. Tohle bylo víc.“
„Proč?“
„Protože Praha chtěla víc.“ Věta z něj vypadla dřív, než ji stihl zarazit. Hned zvedl oči a bylo vidět, že si uvědomil chybu.
Bert se ani nepohnul.
„Praha chtěla víc,“ zopakoval klidně. „Takže někdo v Praze žádal.“
Matěj sevřel čelist.
„Já nevím kdo.“
„Ale víš, že žádal.“
„Slyšel jsem to.“
„Od koho?“
„Od toho staršího s prstenem.“ Matěj si promnul zápěstí o provaz. „Říkal, že Praha chce víc peněz, protože se rozšiřuje seznam.“
Filip se podíval na Berta.
„Takže nový seznam je z Čech a ještě větší.“
„Ano,“ řekl Bert tiše.
Bethlen nespouštěl oči z Matěje.
„Rozšiřuje o koho?“
Muž sklopil hlavu.
„Nevím.“
„Ale slyšel jsi něco.“
Matěj dlouho mlčel, pak se nadechl.
„Že tentokrát nepůjde jen o jména. Že se mají přidat i domy.“
Bert ztuhl. Domy znamenaly úkryty, dílny, sklady a bezpečná místa. Nešlo už jen o lidi, ale o celé zázemí.
„Jaké domy?“ zeptal se ostřeji.
„Nevím. Přísahám.“ Matěj zvedl hlavu. „Slyšel jsem to jen jednou. Byli za zdí a netušili, že jsem poblíž.“
Filip si promnul zátylek.
„Tohle už je pěkně hnusný.“
„Ano,“ řekl Bert.
V tichu, které následovalo, Matěj už nepůsobil jako člověk, který něco zadržuje schválně. Spíš jako někdo, kdo pochopil, že vyslovená slova ho mohou stát víc než noc v kobce.
„Dobře,“ řekl Bethlen. „Teď sýpka. Co se tam dělo s měšcem?“
Matěj zaváhal.
„Někdy se jen přepočítal. Někdy se rozdělil.“
„Komu?“
„Podle cesty. Podle lidí. Podle toho, kdo jel dál a kdo zůstával tady.“
„Takže výplata.“
„Spíš odměna.“
„Za co?“ zeptal se Bert.
Matěj se unaveně ušklíbl.
„Za mlčení. Za doručení. Za rychlost. Za to, že člověk neotvírá, co nese.“
Filip si odfrkl.
„To bys byl asi chudej, kdybys to dělal poctivě.“
Matěj se na něj tentokrát ani nepodíval. Únava byla silnější.
„A ten starší s prstenem,“ pokračoval Bert. „Jak mluvil?“
„Jako pán. Ne nahlas. Ale nikdo mu neodporoval.“
„Viděl jsi ho s Riedlem?“
„Jednou.“
Všichni zpozorněli.
„Kde?“ řekl Bethlen.
„Právě v sýpce. Ne dlouho. Jen chvíli. Riedl stál níž, ten druhý výš na schodech.“ Matěj zavřel oči, jako by si ten obraz vybavoval. „A Riedl poslouchal.“
Nová a důležitá informace.
Filip se pomalu narovnal.
„Takže Riedl není úplně nahoře.“
„To už víme delší dobu,“ řekl Bethlen.
„Ano, ale teď to potvrzuje další člověk.“
Bert chvíli mlčel. Starší muž s červeným kamenem. Riedl pod ním. Praha, co chce víc. Nový seznam. Domy. Síť sahající z Uher dál do Čech. Už to nebyla jedna špinavá cesta. Byla to soustava.
„Jak se ten starší jmenuje?“ zeptal se.
Matěj zavrtěl hlavou.
„Nikdy jsem to neslyšel.“
„Nějak ho oslovovali.“
„Ne přede mnou.“
„A přesto víš, že byl nad Riedlem.“
„To bylo vidět.“
Bertovi to stačilo. Jméno stále neměli, směr však ano.
„Dobře,“ řekl nakonec. „Poslední věc. Heslo znáš. Odpověď taky. Byla ještě nějaká změna? Něco nového pro další zásilku?“
Matěj se nadechl a chvíli hleděl do stolu.
„Ano.“
Bert se nepohnul.
„Jaká?“
„Tentokrát se mělo říkat jen půl hesla.“
„Cože?“
„Jen první část. Kdo znal odpověď, byl správný. Kdo ne, ten nepatřil dovnitř.“ Matěj polkl. „Prý už si nemůžou dovolit chybu.“
Všechno do sebe zapadalo až příliš dobře. Někdo nahoře pochopil, že se kolem sítě něco svírá. Ještě nevěděli co, ale už byli opatrnější.
Bethlen pomalu vstal.
„To stačí.“
Matěj zvedl oči.
„Já mluvil.“
„Ano,“ řekl Bert. „A ještě budeš.“
Strážní ho zvedli a odvedli. Tentokrát se ani neohlédl. Jen šel. Dveře se za ním zavřely a v místnosti zůstali oni tři s dusným tichem, které po dobrém výslechu vždycky přicházelo. Žádná úleva, jen vědomí, že pravda je o kus blíž a o kus ošklivější.
Filip si sedl na okraj stolu a chvíli jen mlčky zíral do prázdna.
„Takže shrnutí,“ řekl po chvíli. „Uhry jako zdroj. Tady překladiště. Sýpka jako schůzka a peníze. Praha a Budějovice jako další uzly. Riedl důležitý, ale ne nejvyšší. A nad ním nějakej pán s prstenem.“
„A nový seznam s domy,“ doplnil Bethlen.
Bert přikývl.
„A větší peníze pro Prahu.“
Souhrn vypadal na první pohled přehledněji než jednotlivé výpovědi, ale klid nepřinášel. Za každým místem stáli další lidé, sklady, poslové a peníze, které se pohybovaly rychleji než rozkazy úřadů. Čtyři vězni jim poskytli několik pevných bodů, nikdo z nich však neznal celou cestu. Bert si uvědomoval, že čím víc uzlů odhalí, tím snáz někdo na druhém konci pozná, že se síť trhá.
Filip k němu zvedl oči.
„Tohle už je skoro na zvracení.“
„Ano,“ řekl Bert tiše.
Na chvíli nikdo nepromluvil. Pak Bert pomalu vstal.
„Teď už končíme.“
Filip zvedl hlavu.
„Fakt?“
„Ano. Všichni čtyři řekli dost na to, abychom to museli hned předat dál. Další výslechy přijdou až potom, co se něco prověří. Jinak se budeme točit v kruhu.“
Bethlen s tím souhlasil.
„Ano. Teď potřebujeme dát dohromady, co máme, a poslat lidi tam, kam je třeba.“
Filip seskočil ze stolu.
„A pak jídlo.“
Bert se k němu otočil a neubránil se slabému, unavenému pousmání.
„Ano. Pak jídlo.“
Vyšli z výslechové místnosti ven. Chodba byla pořád stejně studená, ale Bert už ji vnímal jinak než ráno. Ne jako místo, kde se jen tahají lži z lidí. Teď to bylo místo, odkud konečně vynesou něco použitelného. Otázka byla jen jedna. Jak rychle se to celé rozběhne nahoře, než se to rozběhne i na druhé straně.
A to bývalo nejhorší ze všeho. Když pravda konečně přijde včas jen o vlásek.
Do horních chodeb vystoupali mlčky. Filip si cestou jednou promnul předloktí, pak si hřbetem ruky odhrnul vlasy z čela a znovu se zamračil. Bethlen kráčel vedle Berta stejně klidně jako vždycky, jenže tentokrát ten klid působil jinak. Tvrději. Unaveněji. Když se na něj Bert podíval pořádně, došlo mu proč. Bethlen vypadal hrozně. Ne rozcuchaně ani zanedbaně, to nikdy. Ale měl v obličeji cosi vysátého, jako když člověk celou noc nespí a ráno už ho nese jen vůle.
U arcivévody je pustili hned. Matyáš stál u stolu, Klesl opodál, Prunner u okna. Jakmile vstoupili dovnitř, arcivévoda zvedl hlavu a čekal jen na to podstatné. Bethlen začal mluvit rovnou. Řekl, co z vězňů dostali, jak do sebe jednotlivé výpovědi zapadají, že se opakují Praha, Budějovice, Uhry, prázdné sudy, nový seznam a peníze. Bert doplnil sýpku, heslo i odpověď. Filip jen krátce přidal, co sedělo u všech čtyř, a pak zase zmlkl.
Matyáš je poslouchal beze slova, prsty opřené o desku stolu, oči přimhouřené. Klesl stál úplně tiše, ale na jeho tváři bylo něco napjatého a nepřítomného zároveň, jako by stál v té místnosti jen zpola. Bert si toho všiml hned, ale neřekl nic. Teď na to nebyl čas.
„Takže sýpka,“ řekl arcivévoda nakonec. „A Riedl pořád nikde.“
„Ano, Vaše Výsosti,“ odpověděl Bethlen.
Matyáš krátce přikývl.
„Dobře. Ať se hlídají zprávy od kapitána i od posla z domu. Chci vědět všechno hned.“
„Ano, Vaše Výsosti.“
Tím to skončilo. Arcivévoda se dál neptal. Ani na Eusebia, ani na nic kolem něj. Jen udělal krátké gesto rukou a bylo jasné, že teď chtěl pohyb, ne další slova.
Když vyšli ven, Bert se bez rozmýšlení otočil ke chodbě vedoucí k pokojům. Bethlen ho krátce přejel očima, ale nic neřekl. Věděl, kam jde. Filip si povzdechl a loudal se za nimi.
U dveří už stála Marta, jako by tam byla přirostlá odjakživa. Jakmile uviděla Berta, ani se nepohnula. Jen založila ruce na prsou.
„Ne.“
Bert se zastavil přímo před ní.
„Ještě jsem nic neřekl.“
„Nemusel jste.“
„Jen na chvíli.“
„Ne.“
Bert si promnul čelo.
„Marto.“
„Ne,“ zopakovala klidně. „Spí.“
Bert se nadechl k další námitce, ale Marta zvedla ruku.
„Ale už snědla polévku.“
Bert se zarazil.
„Co?“
„Snědla ji. A nevyzvracela ji.“ Marta na zlomek vteřiny přestala připomínat neústupnou zeď. „Je to dobré znamení.“
Bert pomalu vydechl. Ta jediná věta z něj shodila kus napětí, o kterém ani nevěděl, že ho drží.
„To je.“
Marta přikývla, ale hned zase ztvrdla.
„A teď běžte.“
Filip se za Bertovým ramenem uchechtl.
„Říkal jsem ti to.“
Bert k němu prudce stočil oči a Marta mu už mezitím téměř zavírala dveře před nosem. Nakonec je zavřela docela.
Chvíli tam stáli v tichu. Pak Bethlen promluvil.
„Dobře. Aspoň něco.“
Bert se opřel dlaní o chladný kámen vedle dveří, pak se narovnal.
„Tak co teď?“
„Budeme hlídat zprávy,“ řekl Bethlen. „Jinou možnost nemáme. Ale jedna věc pořád chybí.“
„Která?“ zeptal se Filip.
Bethlen k němu stočil pohled.
„Kde přesně ta sýpka je.“
Filip se zamračil.
„Severní brána a pole. To není málo.“
„Je to moc,“ odpověděl Bert. „Jestli je jich tam víc.“
Pravdu měli oba. Chvíli jen stáli a přemýšleli, když se na chodbě ozvaly kroky. Prunner přicházel rychleji, než bylo u něj obvyklé, a pod paží nesl svinutý pergamen.
„Pánové,“ řekl ještě dřív, než došel k nim. „Napadlo mě, že nebudete chtít hledat naslepo.“
Rozvinul pergamen na malém stolku u stěny. Byla to mapa okolí Vídně a přilehlých cest, pečlivě kreslená, s popsanými sklady, stodolami, sýpkami i starými městskými objekty.
Filip se naklonil blíž.
„To je krása.“
Prunner po něm ani nepohlédl.
„Jsou tu vyznačené všechny známé sýpky za severní branou i dál k polím. Staré městské, soukromé, opuštěné i ty, co ještě někdo používá.“
Bethlen se nad mapou sklonil a Bert s ním. Prunner ukázal prstem na několik míst.
„Tady jedna. Tady druhá. Tahle je už léta prázdná. Tahle prý slouží jen sezónně. A tady…“ Zastavil prst o kus dál. „Tahle bývala městská. Napůl opuštěná. Dost stranou. To by sedělo nejvíc.“
Bert si to místo zapamatoval okamžitě.
„To bude ona.“
„Možná,“ řekl Bethlen. „Ale nebudeme vsázet všechno na jednu.“
Prunner přikývl.
„Právě proto jsem to přinesl.“
Bethlen se narovnal.
„Musíme to dát kapitánovi.“
Jako by to přivolali, kapitán se objevil na druhém konci chodby. Jakmile k nim došel, Bethlen mu mapu ukázal a rychle vysvětlil, co Prunner našel. Kapitán se zadíval na jednotlivé značky, pak na ně.
„Dobře. Každou z těch sýpek obsadí dva muži. Ne moc nápadně. A hlavně tak, aby se navzájem viděli.“
„Žádné okázalé obléhání,“ řekl Bert.
„To jste mi už jednou říkal,“ odsekl kapitán, ale bez vzteku. Spíš jen stručně. „Udělá se to chytře.“
Prunner ustoupil stranou a nechal je pracovat. Kapitán už v duchu přepočítával lidi i vzdálenosti. Bethlen mu ukázal ještě dvě místa, která mohla sloužit jako přístupové cesty. Filip jen mlčky sledoval mapu a tvářil se neobvykle vážně.
Když bylo rozhodnuto, kapitán mapu znovu sroloval.
„Dám rozkazy hned.“
A odešel.
Pak už nezbývalo nic než čekat. A čekání bývá nejhorší ve chvíli, kdy člověk ví, že už udělal všechno, co mohl. Zprávy ze sýpek mohly přijít za chvíli nebo za hodiny. Stejně tak z Riedlova domu. A Riedl sám byl pryč. To jim viselo v hlavě všem.
Filip se opřel zády o zeď.
„Kam se mohl podít?“
„Kamkoli,“ řekl Bert.
„To je hrozně nepříjemná odpověď.“
„Protože je pravdivá,“ odvětil Bethlen.
Na chvíli zmlkli. Chodba kolem nich působila podivně klidně. Příliš klidně na to, co všechno už věděli.
Pak Bethlen zvedl hlavu.
„Ještě někdo nám zbyl.“
Bert si ho krátce změřil.
„Kdo?“
„Riedlova žena.“
Filip se narovnal.
„Myslíš, že něco ví?“
Bethlen chvíli mlčel.
„Nevím. Ale jestli Riedl zmizel narychlo, mohl doma nechat víc, než by chtěl. A žena někdy ví o domě víc než muž, i když si to on sám nepřipouští.“
Bert přikývl. Dávala to smysl. Nebyla to jistota, ale stopa ano.
„Půjdeš za ní ty?“ zeptal se.
„Ano,“ odpověděl Bethlen. „Tohle nebude výslech ve sklepě. Tohle chce jiný tón.“
Filip se pousmál křivě.
„Jemnější.“
Bethlen k němu prudce stočil oči.
„Přesně.“
Pak se zadíval na oba.
„Tady skončíme. Vy dva zůstanete poblíž a budete čekat na zprávy. Já si promluvím s paní Riedlovou.“
Bert přikývl.
„Dobře.“
A tím to zatím skončilo. Chodba, mapa, zavřené dveře, za nimiž Veronika spala, a někde mezi tím vším Riedl, který se ztratil právě ve chvíli, kdy ho potřebovali najít nejvíc.
Bethlen šel k Riedlově ženě sám. Nechtěl s sebou nikoho brát. Tohle nebyla kobka ani stůl s listinami, tady mělo rozhodnout, co zahlédne a co z ní dostane bez nátlaku. Když ho pustili dovnitř, hned mu padlo do oka zařízení domu. Všechno bylo vkusné, drahé a až příliš pečlivě sladěné. Žádná křiklavost, spíš tichý přepych. Na plat obyčejného úředníka rozhodně až moc.
Paní Riedlová ho přijala v salonu. Byla upravená, chladná a od první chvíle dávala najevo, že ho tam nechce. Bethlen s ní mluvil slušně, ale přímo. Ptál se, kde je její muž, kdy ho viděla naposledy, jestli věděla o jeho cestách, jestli si všimla něčeho neobvyklého. Odpovídala hladce a bez jediné trhliny. Že bývá často pryč. Že do jeho práce nevidí. Že se o úřední věci nezajímá. Že neví, kam odešel. Že doma nic zvláštního nepostřehla.
Zkusil změnit tón. Chvíli byl vlídnější, pak tvrdší. Připomněl jí, že zmizení manžela ve chvíli, kdy se kolem něj všechno hroutí, nevypadá dobře. Nehnulo to s ní. Jen si ho změřila s lehkým odporem, jako by ji už samotná jeho přítomnost obtěžovala.
„Nechápu, proč se ptáte mě, když máte hledat mého muže.“
Bethlen se na ni chvíli díval.
„Protože žena někdy ví víc, než si připouští.“
„Tak vás zklamu.“
A také zklamala. Ne proto, že by byla chytřejší než on, ale protože mu nedala nic. Ani chybu, ani přeřeknutí, ani jediný detail, za který by se dalo chytit. Když odcházel, cítil v sobě vztek. Tichý, studený, nepříjemný.
Berta a Filipa našel tam, kde je nechal. Jakmile ho Bert uviděl, poznal výsledek dřív, než cokoliv řekl.
„Tak?“
Bethlen si promnul kořen nosu.
„Nic. Neřekla vůbec nic použitelného.“
Filip si odfrkl.
„Takže marný.“
„Ne úplně,“ odpověděl Bethlen. „Ten dům.“
Bert zvedl oči.
„Co s ním?“
„Na úředníka je zařízený až příliš dobře. Jestli Riedl nemá nějaký mimořádný příjem, pak asi tušíme, odkud ty peníze jdou.“
Bert hned přikývl.
„To jsem čekal. Je nafoukaná a…“ Zarazil se a mávl rukou. „To je jedno.“
Pak se podíval na Filipa.
„Filipe, zkus se po něm poptat. Ve městě, mezi lidmi, kde tě napadne. Ty budeš vědět, jak na to.“
Filip na něj chvíli překvapeně hleděl, pak mu došlo, co tím myslí. Vlastní pátrání. Opravdové. Ne stát bokem a poslouchat ostatní.
„Vážně?“
„Ano. Ale opatrně.“
Filip se zazubil.
„Tak to zvládnu.“
Právě v tu chvíli jim přinesli oběd. Maso, sýr a chléb. Sedli si ke stolu bez dalších řečí. Bethlen byl ještě podrážděný z návštěvy u paní Riedlové, Bert už v hlavě skládal, kde všude by Filip mohl začít, a Filip jedl s nadšením člověka, který už je myšlenkami venku mezi lidmi.
Chvíli jedli mlčky. Pak Bethlen odložil nůž.
„Po jídle půjdete. Žádné nápadné vyptávání. Jen poslouchat, všímat si a sbírat drobnosti.“
Filip přikývl s plnou pusou a Bert ho varovně přejel pohledem.
„Nejdřív polkni.“
Filip rychle spolkl.
„Rozumím.“
Po obědě se rozešli. Filip si šel upravit košili a srovnat se tak, aby nevypadal, jako by právě vylezl z rvačky. Bert zůstal s Bethlenem na chodbě. Prunner mezitím rozložil mapu a znovu jim ukázal sýpky za severní branou. Kapitán už rozeslal vojáky, aby hlídali každou z nich, nenápadně, pouze tak, aby si všimli jakéhokoli pohybu.
Pak už nezbývalo než čekat.
A to bylo snad horší než ty výslechy.
Filip se po chvíli vrátil. Vlasy měl trochu srovnané, košili zapnutou a přes rameno kabátec, který už nevypadal tak zuboženě jako předtím. Bert si ho přeměřil.
„To jde.“
Filip se ušklíbl.
„To od tebe skoro zní jako pochvala.“
„Skoro.“
Bethlen po něm přejel pohledem.
„Hlavně nemluv moc. Poslouchej. A nezačínej rovnou s Riedlem.“
„Tak s čím?“
„S domem. S penězi. S tím, kdo k nim chodil. S vozama. Se služebnictvem. Lidi ti řeknou spíš, kdo si žije nad poměry, než kdo tahá z Uher špinavý peníze.“
Filip přikývl.
„Ano. Zvládnu to.“
Bert k němu zvedl oči vážněji.
„A nic nehraj. Buď zvědavej, ne blbej.“
Filip se pousmál.
„To druhý mi jde přirozeně?“
„Občas až moc.“
Tentokrát se pousmál i Bethlen, ale hned mu to z tváře zmizelo.
„Jdi.“
Filip přikývl a odešel.
Bert za ním chvíli koukal a pak si promnul šíji.
„Doufám, že něco přinese.“
„Něco ano. Jen ne dost.“
Na chodbě bylo ticho. Jen občas někdo prošel kolem, jinak nic. Prunner si mapu sroloval a nechal je tam stát. Bert se opřel o zeď a chvíli jen mlčel. Pak se podíval na Bethlena.
„Ty jsi celou noc nespal.“
Bethlen k němu otočil hlavu.
„To je na mně tak vidět?“
„Ano.“
„Tak to je výborné.“
„Nevypadáš dobře.“
Bethlen si promnul oči.
„Děkuji.“
„To nebyla zdvořilost.“
„To jsem pochopil.“
Bert chvíli mlčel. Bethlen vypadal bledší než ráno a měl v očích něco tvrdého a unaveného zároveň. Jako by byl hlavou pořád jinde.
„Měl by sis aspoň na chvíli sednout.“
„Teď ne.“
„Jasně. To by byl zázrak, kdybys poslechl.“
Bethlen se k němu otočil.
„A vy snad posloucháte?“
„Ne.“
„Tak vidíte.“
Na to už Bert nic neřekl. Nemělo cenu se hádat, když oba věděli, že ten druhý má pravdu.
Kus dál bylo ticho pořád stejné. Zavřené dveře, za nimi Veronika, nikdo dovnitř, nikdo ven. Bert se tam mimoděk znovu podíval, ale nešel blíž. Nemělo to smysl. Marta by ho vyhodila zase a úplně stejně.
„Myslíš, že kapitán něco najde?“ zeptal se po chvíli.
„Nevím,“ řekl Bethlen. „Doufám. Ale nespoléhám na to.“
„Vypadá to dost mizerně.“
„Protože to mizerné je.“
Pak zase zmlkli.
A právě když už to ticho začínalo být nesnesitelné, ozvaly se na chodbě rychlé kroky. Bert se hned narovnal od zdi. Z opačné strany se k nim hnal mladý voják, celý zadýchaný a špinavý až po kolena. Doběhl k nim, zastavil a sotva popadl dech.
„Zpráva.“
Podal Bethlenovi složený lístek.
Bert se odlepil od zdi úplně.
„Tak čti.“
Bethlen lístek rozložil a přelétl ho očima. Výraz se mu hned změnil.
Bert z něj nespouštěl oči.
„Co?“
Bethlen zvedl hlavu.
„Ve staré sýpce nikoho nenašli. Ale našli stopy po ohni, rozbitou bednu a kusy papíru. Někdo tam byl ještě nedávno.“
Bert zaklel.
„A Riedl?“
„Nic.“
Voják si konečně popadl dech.
„Našli tam ještě jednu věc.“
Bethlen k němu stočil pohled.
„Jakou?“
„Ve slámě byl schovaný kus látky. Jemný, drahý. A na něm vyšité písmeno R.“
Bert se zamračil.
„To může být schválně.“
„Může,“ řekl Bethlen. „A nebo ne.“
Bert si přejel rukou po tváři.
„Takže jsme zase o krok dál a stejně skoro nic nemáme.“
„Máme místo,“ řekl Bethlen. „Máme potvrzení. A víme, že to nestihli uklidit celé.“
Bert se podíval na vojáka.
„Kapitán je pořád tam?“
„Ano.“
„Dobře. Řekni mu, že hned přijdeme.“
Voják přikývl a zase se rozběhl pryč.
Bert se podíval na Bethlena.
„Tak jdeme.“
Bethlen lístek přeložil a schoval.
„Ano.“
Sešli dolů z chodby a vzali to rovnou přes dvůr. Bert šel rychle, Bethlen vedle něj, ani jeden nemluvil. Vítr byl studený a tahal za kabátce, ale Bert ho skoro nevnímal. V hlavě měl jen starou sýpku, zbytky ohně a písmeno R na drahé látce. Mohla to být stopa. Mohla to být i návnada. A právě to ho štvalo nejvíc.
Za severní branou už čekali dva vojáci. Jeden z nich je hned vedl dál. Cesta se stáčela mezi poli, hlína byla místy rozbahněná a kolem nebylo nic než holé stromy, ploty a vítr. Sýpka stála kus stranou, přesně jak čekali. Oprýskané zdi, těžká vrata, střecha místy sedlá, kolem rozježděná zem.
Kapitán stál u vchodu. Jakmile je uviděl, kývl na ně.
„Přišli jste rychle.“
„Co máte?“ zeptal se Bert.
Kapitán ustoupil a pustil je dovnitř.
Za zády měl čerstvou saze a na rukávu stopu od rychle založeného ohně.
Bert si dřepl k zemi a vzal do ruky jeden z ohořelých kusů. Rozpadl se mu mezi prsty.
„Nestihli to.“
„Nebo museli zmizet rychle,“ řekl Bethlen.
Kapitán vytáhl z kapsy kus světlé látky a podal ho Bertovi. Byla jemná, drahá, nepatřila sem. V rohu bylo skutečně vyšité písmeno R.
„Našli to ve slámě,“ řekl kapitán.
Bert látku chvíli obracel v prstech.
„Z ženských šatů?“
Bethlen se naklonil blíž.
„Spíš kapesník. Nebo kus podšívky.“
Kapitán ukázal ke zdi.
„Támhle byly ještě čerstvé otisky bot. Aspoň dva různé. A venku stopy po voze, ale ty už vítr a bláto skoro vzaly.“
Bert se zvedl a přešel k místu po ohni. Botou odsunul ohořelou slámu stranou. Pod ní něco tenkého zůstalo. Ne papír. Vosková pečeť, napůl rozmáčknutá, ale ne úplně zničená. Sehnul se a zvedl ji.
Bethlen mu ji vzal z ruky.
„Tohle není R.“
Bert se zamračil.
„Ne.“
Pečeť byla poškozená, ale znak na ní vypadal jinak. Ne písmeno. Spíš kus erbu nebo znamení. Kapitán se podíval přes jeho rameno.
„Poznáváte to?“
Bethlen zavrtěl hlavou.
„Ne celé. Ale někdo si dal práci, aby to shořelo dřív, než to uvidíme.“
Bert přešel k rozbité bedně. Nebyla velká. Na dně zůstalo pár třísek, kus provazu a zatlačený otisk něčeho kovového. Nějaká schránka nebo menší kazeta.
„Co když tu nebyli kvůli papírům,“ řekl tiše.
Kapitán zvedl oči.
„Jak to myslíte?“
„Co když sem přišli něco vyzvednout, ne uklidit. Pak je něco vyrušilo, vzali co mohli a zbytek pálili narychlo.“
Bethlen se narovnal.
„To by sedělo. Oheň je malý. Zoufale malý. Kdyby chtěli zničit všechno, zapálí celou slámu.“
Kapitán pomalu přikývl.
„Takže někdo spěchal.“
Bert vyšel ven a rozhlédl se kolem. Pole, cesta, kus lesa v dálce. Dobré místo na schůzku. Mizerné místo, když člověk přijede o chvíli pozdě.
Jeden z vojáků přiběhl zpoza sýpky.
„Pane kapitáne.“
„Co je?“
„Za zadní stěnou jsme našli ještě tohle.“
Podal mu malý kus dřeva. Ne obyčejný. Hladký, tmavý, s vyříznutým zářezem. Bert to poznal jako první.
„Část truhly.“
„Nebo kazety,“ řekl Bethlen.
Kapitán si to prohlížel.
„Takže něco opravdu odnesli.“
Bert sevřel čelist. Zase přišli pozdě. Ne moc. Ale dost.
„Musíme vědět, kdo byl ten starší s prstenem,“ řekl.
Bethlen si ho krátce změřil.
„A taky ten písař.“
„Ano. Tenhle nepořádek nevypadá jako práce poskoků.“
Kapitán ukázal na vojáky.
„Prohledejte to ještě jednou. Každý kout. A nic neničte.“
Muži se hned rozptýlili po sýpce i kolem ní. Bert stál chvíli u vrat a díval se na cestu, která vedla zpátky k městu.
„Jestli Riedl nebyl hlupák, už je pryč,“ řekl.
„Možná,“ odpověděl Bethlen. „Ale někdo kolem něj udělal chybu. Jinak bychom tu nestáli.“
Bert přikývl, ale neuklidnilo ho to.
Kapitán k nim přišel blíž.
„Pošlu jednoho muže hned zpátky s tím, co jsme našli. Ať to má Prunner i arcivévoda.“
„Pošli dva,“ řekl Bert automaticky.
Kapitán po něm sjel pohledem, pak jen krátce kývl.
„Dobře.“
Na okamžik bylo ticho. Jen vítr venku a hlasy vojáků kolem stěn.
Pak Bethlen tiše řekl:
„Až se vrátíme, chci znova projít ty listiny.“
Bert k němu zvedl oči.
„Kvůli té pečeti?“
„Kvůli všemu.“ Bethlen sklopil oči k ohořelému místu. „A taky kvůli tomu, co tam chybí.“
Bert se znovu podíval na rozbitou bednu.
„Ano.“
Právě v tu chvíli se od cesty ozval kůň. Všichni tři otočili hlavu. Od města se k nim rychle blížil jezdec. Ne jejich. Filip.
Seskočil skoro za jízdy, koně nechal vojákovi a došel k nim zadýchaný, ale s očima, které už z dálky říkaly, že něco má.
„Našel jsem něco,“ vyrazil ze sebe.
Bert se narovnal.
„Tak mluv.“
Filip popadl dech.
„O Riedlovi se ve městě mluví už delší dobu. Ne nahlas, ale mluví. Že na svůj plat žije moc dobře, to ví víc lidí. Ale jeden vozka řekl ještě něco jiného.“
Bethlen zpozorněl.
„Co?“
Filip si otřel ústa hřbetem ruky.
„Že k nim občas jezdil vůz bez znaků. Pozdě večer. A ne k hlavnímu vchodu. Do zadního dvora. A jednou z něj vystoupil chlap, co kulhal.“
Bert s Bethlenem si vyměnili pohled.
„Levou nohu?“ zeptal se Bethlen.
„Ano. Přesně tak to popsal i vozka.“
Kapitán ztuhl.
„A dál?“
Filip přikývl.
„Že je vybíravá, nakupuje drahé látky, šperky a vše, co je zrovna v módě, a pořád si stěžuje, že Vídeň je malá.“
Bert vytáhl z kapsy kus látky s vyšitou literou a ukázal ho Filipovi.
„Takovou?“
Filip na to jen mrkl a hned přikývl.
„Ano. Právě takové jemné věci. Na trhu je poznají hned.“
Bethlen pomalu vydechl.
„Takže dům, peníze, kulhavý muž. To už není málo.“
Filip se rozhlédl po sýpce.
„A tady jste našli co?“
Bert se podíval na ohořelé papíry.
„Že jsme zase přišli o chvilku pozdě.“
Filip zaklel polohlasem.
Kapitán se obrátil k vojákům.
„Ještě jednou kolem zadní stěny. A cestu ke stromům. Jestli něco odnášeli ve spěchu, mohlo jim něco vypadnout.“
Pak se podíval na Bethlena.
„Vrátíte se?“
Bethlen přikývl.
„Ano.“
Bert se ještě jednou rozhlédl po sýpce, po popelu, bedně a slámě.
„Tady už víc hned nebude.“
„Ne,“ řekl Bethlen. „Ale doma možná ano.“
Bert se k němu otočil.
„U Riedlů?“
Bethlen zavrtěl hlavou.
„Ne. V těch listinách.“
Výslech dál nic nepřinesl. Žena rychle zavřela dveře a oni se obrátili zpátky k městu.
U brány se Filip znovu oddělil a vrátil se mezi lidi, zatímco Bert s Bethlenem pokračovali zpátky k paláci. Vídeň kolem nich žila svým běžným rytmem. Vozy, koně, trh, volání prodavačů. Jen oni už věděli, že pod tím vším běží jiná síť, mnohem tišší a nebezpečnější.
„Do hajzlu,“ vydechl nakonec.
Bethlen šel vedle něj bez jediného pohledu stranou.
„Ano.“
„Tohle už mě vážně sere.“
„Mě taky.“
Na bráně už na ně čekal voják od kapitána. Jakmile je uviděl, hned vykročil k nim.
„Pane.“
Bethlen se zastavil.
„Co je?“
„Kapitán vzkazuje, že v Riedlově domě nic zásadního nenašli. Jen drahé věci, účty a prázdnou komoru. Jedna menší truhla chybí. Prý tam dřív bývala.“
Bert si odfrkl.
„Takže si to stihli odnést.“
„Nebo někdo za ně,“ řekl Bethlen.
Voják jen čekal, tak Bethlen dodal:
„Vyřiďte kapitánovi, ať drží lidi u domu i u sýpek. Ať se nic nestahuje.“
„Ano, pane.“
Voják odešel.
Bert si promnul tvář.
„Tak co teď?“
„Listiny,“ řekl Bethlen.
„Pořád listiny.“
„Ano. Protože všechno ostatní nám zatím mizí před rukama.“
Do paláce se vrátili rovnou ke komoře, kde už seděl Prunner nad rozloženými listinami. Když vstoupili, ani nezvedl hlavu.
„Konečně.“
„Našel jste něco?“ zeptal se Bethlen.
Prunner ukázal na jeden list.
„Tady. Tohle písmo sedí na dvě poznámky ze sudů. A tohle,“ přisunul k nim další papír, „už nevypadá jako seznam lidí.“
Bert přešel blíž. Na pergamenu byly zkratky, čísla a značky. Na první pohled nic moc. Jenže čím déle se na to díval, tím víc mu to lezlo pod kůži.
„Tohle je Praha,“ řekl a ukázal na pravý okraj. „A tady Budějovice.“
Prunner přikývl.
„Ano. A pod tímhle je nejspíš označení domu nebo skladu.“
Bethlen se naklonil blíž.
„Proč si to myslíte?“
„Protože tam nejsou jména. Jen značky a čísla. A některé se opakují v různých dnech.“
Bert sklopil oči zpátky k listu.
„Takže ten nový seznam mohl být seznam domů.“
„Ano,“ řekl Bethlen tiše.
Horší zpráva přijít nemohla.
„Do prdele,“ vydechl Bert.
Prunner zvedl oči.
„Přesně tak.“
Prunner přisunul ještě další list.
„A tady se jedno místo opakuje třikrát. Jestli to čtu správně, je důležité nebo bezpečné. Nejspíš obojí.“
Bethlen se narovnal.
„Musíme za arcivévodou.“
U arcivévody byli jen oni dva. Matyáš stál u stolu, Klesl vedle něj. Bert si všiml hned, že Klesl vypadá ještě hůř než předtím. Bledý, unavený, oči zarudlé. Jako člověk, který celou noc nespal a teď ho drží jen vůle.
Bethlen shrnul, co našli v sýpce, co chybělo v domě a co se objevilo v listinách. Že už to nejspíš není jen síť lidí, ale i míst. Že seznam může být seznam domů, skladů a bezpečných bodů.
Matyáš sevřel ruku v pěst.
„Takže jim nejde jen o zprávy. Jde jim i o zázemí.“
„Ano, Vaše Výsosti,“ řekl Bethlen.
Klesl promluvil tiše, ale pevně.
„To znamená skrýše, překladiště a bezpečné domy. Když mají seznam míst, můžou přesouvat všechno rychleji.“
„To chápu,“ odsekl Matyáš. „Já chci vědět, jak je najít.“
Bert se nadechl.
„Přes lidi kolem nich. Ne přes pány. Přes sluhy, řemeslníky, vozky, nájemníky. Filip už po Riedlovi pátrá ve městě.“
Matyáš k němu stočil pohled.
„Dobře. Tak ať v tom pokračuje.“
„Ano, Vaše Výsosti.“
Arcivévoda se otočil ke Kleslovi.
„A vy?“
Klesl zvedl hlavu pomalu.
„Já znovu projdu listiny a porovnám znaky a pečeti s tím, co máme v kanceláři.“
Matyáš přikývl.
„Dobře. A Riedla chci živého.“
„Ano, Vaše Výsosti,“ řekl Bethlen.
Když vyšli ven, na chodbě zůstali jen Bert a Bethlen. Chvíli mlčeli.
Pak Bert řekl:
„Ty jsi úplně na sračky.“
Bethlen si ho krátce změřil.
„Děkuji.“
„To není vtip.“
„Já vím.“
„Tak si aspoň na chvíli sedni.“
Bethlen si promnul oči.
„Až později.“
„Jasně. To jsem čekal.“
Pak se oba otočili zpátky ke komoře s listinami. Filip byl pořád ve městě, kapitán venku a oni měli před sebou papíry, značky a domy, které ještě neměly jména. A den zdaleka nekončil.
V komoře bylo ticho. Jen papír šustil pod rukama. Prunner seděl nad listinami s nimi a tentokrát už nepůsobil jen jako někdo, kdo podá mapu a zase zmizí. Opravdu s nimi pracoval. Přesouval pergameny, porovnával písmo, vracel se k poznámkám a hledal, co se opakuje a co ne.
„Takže severní dvůr je nejspíš ten Mlynářův,“ řekl Bert. „A vozy tam jezdí večer.“
„Ano,“ odpověděl Prunner. „Zapadá to až příliš dobře.“
Přitáhl si další list a položil ho vedle mapy.
„A tady je ještě tohle. Stejná značka jako u severního dvora a vedle ní číslo, které se skoro nemění. To nebude náhoda.“
Bethlen se sklonil blíž.
„Takže tam nevozili něco bokem jen jednou. Jezdilo se tam opakovaně.“
„Přesně,“ řekl Prunner.
Bert si promnul čelist a chvíli mlčel. Pořád měl v hlavě Riedla, jeho dům, chybějící truhlu i paní Riedlovou, jak sedí v salonu a dělá, že neví vůbec nic. Čím déle na to myslel, tím víc ho to štvalo.
„Do hajzlu s ní,“ vydechl nakonec. „Ta ženská ví víc.“
Bethlen zvedl hlavu od stolu. V očích už měl vztek docela otevřeně.
„Ano. A bude muset začít mluvit.“
„Jak?“ zeptal se Bert.
Bethlen se narovnal.
„Nevím. Ale nějak ji k tomu musíme donutit. Sedí tam, kouká na člověka jak na hovno na botě a neřekne ani prd.“
Vyjelo to z něj tvrději než obvykle. Bert po něm jen krátce mrkl. Byl unavený, nasraný a docházela mu trpělivost. To bylo vidět.
Prunner chvíli mlčel. Jen si srovnal pergameny do jedné hromádky a zadíval se na mapu. Pak zvedl oči.
„Možná vím, jak ji otevřít.“
Bethlen k němu zvedl oči ostře.
„Tak povídejte.“
Prunner zavrtěl hlavou.
„Ne. Jen za ní už nechoďte vy.“
Bethlen se zamračil.
„A proč ne?“
„Protože se zavřela hned, jak vás uviděla. Když tam přijdete znovu, neřekne nic. Jen se zatvrdí ještě víc.“
Bert se opřel o stůl.
„Tak co chcete udělat?“
Prunner se na oba podíval a tentokrát se lehce usmál. Nebyl to velký úsměv, spíš krátký záblesk něčeho, co u něj neznali.
„To nechte na mně.“
Bethlen i Bert na něj chvíli jen koukali.
„Co tím myslíte?“ řekl Bethlen.
„Zařídím, aby mluvila. Ale ne se mnou.“ Prunner lehce pokrčil rameny. „Některé lidi tlak nezlomí. Musí si začít myslet, že už je po všem, nebo že mluví s někým, před kým si mohou ulevit. Stačí trochu pohnout okolím a zbytek udělají sami.“
Bert po něm sjel pohledem.
„Mluvíte, jako byste to dělal často.“
Prunner se pousmál o něco víc.
„Častěji, než si myslíte.“
Na to už Bethlen chvíli nic neřekl. Pak jen krátce přikývl.
„Dobře. Zařiďte to.“
„Zařídím,“ řekl Prunner. „A vy mezitím běžte za kapitánem s tím dvorem. To je teď důležitější.“
Posbíral dva pergameny, pečlivě je srovnal a zamířil ke dveřím.
„Až se vrátíte, buď budeme mít něco od Riedlové ženy, nebo budeme aspoň vědět, že je tvrdší, než vypadá.“
Pak odešel.
Po jeho odchodu zůstalo chvíli ticho. Bert se podíval na Bethlena.
„Tohle bylo divný.“
„Ano,“ řekl Bethlen.
Pořád se díval na zavřené dveře.
„Takového ho neznám.“
„Já taky.“
Ještě chvíli tam stáli. Pak Bethlen prudce vzal mapu ze stolu.
„Dobře. Kašlat na to. Jdeme za kapitánem.“
Bert přikývl a oba vyšli ven. V hlavě jim zůstal severní dvůr, Riedl a Prunnerův zvláštní úsměv. A ani jedno z toho jim nebylo příjemné.
Filip vyšel z paláce lehčím krokem, než jakým se vracel z kobek. Mezi lidmi mu to šlo líp. Kámen, vlhko a výslechy mu lezly na nervy, ale tržiště, dvory a cizí řeči, to už bylo jiné. Tam člověk nemusel mlátit hlavou do zdi. Stačilo poslouchat a tvářit se, že se vlastně jen plete pod nohy.
Začal u trhu, jak mu Bert řekl. Ne přímo u Riedlova domu, ale o kus dál. U povozníků, u dvou chlapů, co skládali pytle, u staré ženské, která prodávala cibuli a věděla o půlce města víc, než bylo zdrávo. Každému položil jinou otázku, nikde se nezdržel dlouho a hlavně se netvářil, že hledá něco důležitého. Spíš jako kluk, co má dost času a moc zvědavou pusu.
Jenže po chvíli mu vyschlo v krku a kručelo v břiše. Zahlédl pekárnu a zamířil rovnou tam. Uvnitř bylo teplo, vůně chleba a čerstvých housek mu málem podlomila kolena. Za pultem stála kulatá pekařka s rukama od mouky a s výrazem, který říkal, že cizí hlupáky nemá ráda už od rána.
„Jeden chleba,“ řekl Filip.
Žena po něm sjela pohledem.
„Bílý nebo tmavý?“
Filip na ni chvíli zíral.
„Ten, co je větší.“
Pekařka protočila oči, ale sáhla po bochníku. Filip položil peníze na pult a už chtěl jít, když si všiml děvčete, které zrovna vyšlo ze zadní místnosti s košem plným rohlíků. Byla mladinká, sotva odrostlá, s červenými tvářemi od horka a mouky až na nose. Jakmile Filipovi pohlédla do obličeje, hned zase sklopila oči.
A Filip pochopil, že tady možná stojí víc než jen chleba.
Vzal bochník do ruky a opřel se o pult tak, aby vypadal co nejmíň nebezpečně a co nejvíc jako obyčejný trouba.
„Máte tu pěkně rušno.“
Pekařka si odfrkla.
„To jste zjistil sám?“
Filip se usmál.
„Ne, na to jsem potřeboval pomoc.“
Děvče vedle pultu se neubránilo krátkému pousmání. Pekařka si toho všimla a hned po ní střelila pohledem.
„Ty se směj míň a nos víc.“
Děvče rychle přikývlo a odběhlo s košem ke dveřím. Filip se otočil za ní a bez velkého rozmýšlení vyšel ven taky. Zastihl ji hned za rohem, jak skládá pečivo do menšího košíku.
„Počkej.“
Polekaně vzhlédla.
„Co chcete?“
„Jen se zeptat. Znáš dům Riedlových?“
Děvče hned znejistělo.
„Proč?“
Filip pokrčil rameny.
„Protože se po městě mluví. A když se po městě mluví, člověk je zvědavý.“
Děvče chvíli mlčelo, pak se rozhlédlo kolem, jestli je nikdo neslyší.
„Já tam občas nosím pečivo.“
Filip se opřel o zeď a zakousl se do chleba, jako by nešlo o nic zvláštního.
„A?“
„A nic.“
„To je škoda. Já doufal, že aspoň trochu nic.“
Děvče se na něj podívalo a pak se navzdory sobě slabě usmálo.
„Jste zvláštní.“
„To už jsem slyšel.“ Zakousl se znovu. „Tak co jsi viděla?“
Zase se rozhlédla. Pak ztišila hlas.
„Přijel v noci.“
Filip přestal žvýkat.
„Riedl?“
Přikývla.
„Bylo pozdě. Já už šla pryč, ale paní chtěla ještě poslat chleba na ráno, tak jsem se vracela zadní uličkou. Viděla jsem vůz. Ne velký. A jeho.“
„Samotného?“
„Ne. Byl tam ještě jeden muž. Ale toho jsem neznala.“ Odmlčela se. „Riedl vypadal ve spěchu.“
Filip zpozorněl, i když výraz nezměnil.
„Co dělal?“
„Nesli věci dovnitř. Pak zase ven. Ne moc. Jen pár kusů.“ Zamračila se, jak se snažila rozpomenout. „Bednu ne. Spíš vak a menší truhličku.“
Filip polkl.
„A pak?“
„Pak zase odjeli.“
„Hned?“
„Ne úplně. Chvíli byli uvnitř. A paní Riedlová křičela.“
Překvapilo ho to.
„Fakt?“
Děvče přikývlo.
„Ne moc nahlas. Spíš tak vztekle. Jako když se někdo hádá a nechce, aby to slyšeli sousedi.“
Filip se pousmál.
„A cos slyšela?“
„Ne všechno. Jen kusy.“
„Tak kusy.“
Děvče sklopilo oči ke košíku.
„Že musí pryč. A že je pozdě. A pak…“ Znovu se rozhlédla. „Pak jsem zaslechla Prešpurk.“
Filip zůstal úplně klidný jen silou vůle.
„Jsi si jistá?“
„Ano.“ Tentokrát odpověděla hned. „To si pamatuju dobře. Paní to řekla dvakrát. Že do Prešpurku nepojede sama. A on jí na to něco odsekl, ale to už jsem nerozuměla.“
Filip si pomalu otřel ruce o kabátec.
„Takže Riedl jel do Prešpurku.“
„Asi ano.“
„A paní zůstala.“
„Ano.“
Informace stála za pozornost. Filip si dívku prohlédl důkladněji. Byla mladá a polekaná, ale mluvila pravdu. Nepůsobila jako drbna z trhu, spíš jako někdo, kdo něco zahlédl a teď si není jistý, zda udělal dobře, že to vyslovil.
„Díky.“
Děvče sklopilo oči.
„Nikomu to neřeknete?“
Filip se pousmál tím svým způsobem, který býval spíš rošťácký než uklidňující.
„Jen těm správným.“
Dívku jeho odpověď příliš neuklidnila.
„To není odpověď.“
„To vím.“ Pak se naklonil o něco blíž. „Když tě budu ještě potřebovat, kde tě najdu?“
Děvče se zarazilo.
„Proč?“
„Protože jsi užitečná.“
Na tvářích jí naskočila ještě silnější červeň.
„To říkáte každé?“
Filip se zamyslel.
„Ne. Většinou říkám spíš něco hloupějšího.“
Dívka se rozesmála, i když se hned pokusila smích schovat.
„Večer chodím pro vodu.“
„Kam?“
„Ke studni na náměstí.“
Filip přikývl.
„Tak večer u studny.“
Děvče se na něj chvíli dívalo, pak přikývlo a rychle odešla, jako by si teprve po třech krocích uvědomila, že se vlastně s někým domluvila.
Filip za ní chvíli koukal, pak se zakousl do chleba znovu a tentokrát se usmál sám pro sebe.
„No jo,“ zamumlal. „Tohle mi jde líp než kobky.“
Do Hofburgu se vrátil rychleji, než sám čekal. Našel Berta s Bethlenem tam, kde je nechal, nad listinami a mapou. Jakmile vešel, Bert zvedl hlavu.
„Tak?“
Filip zavřel dveře za sebou a došel až ke stolu.
„Riedl přijel v noci domů, zabalil pár věcí a zmizel.“
Bethlen se narovnal.
„Kam?“
Filip si užíval tu vteřinu navíc.
„Prešpurk.“
Oba ztuhli.
„Jsi si jistý?“ řekl Bert.
„Ano. Zaslechla to služka. Nosí k nim pečivo. Viděla ho přijet, viděla ho zase odjet a slyšela hádku. Prešpurk tam padl jasně.“
Bethlen si pomalu promnul čelo.
„Do hajzlu.“
„Přesně,“ řekl Filip spokojeně. „Napadlo mě totéž.“
Bert ho krátce přejel očima.
„A co ještě?“
„Vypadal ve spěchu. Byl tam ještě někdo s ním. Odnesli menší věci, ne celý vůz. A paní zůstala doma.“
Bethlen chvíli mlčel, pak přikývl.
„Zapadá to.“
Filip se neubránil úsměvu.
„A ještě něco.“
Bert už tušil, co přijde, jen podle jeho obličeje.
„Co?“
Filip se opřel bokem o stůl.
„Mám večer schůzku.“
Bethlen pomalu zavřel oči.
„Pochopitelně.“
„U studny na náměstí,“ dodal Filip hrdě. „Ta služka. Může si vzpomenout na víc.“
Bethlen protočil oči tak pomalu, až to bylo skoro obřadné. Bert jen zavrtěl hlavou.
„Ty fakt neztrácíš čas, co?“
Filip se zazubil.
„Když je třeba pro věc, tak ne.“
Bethlen si znovu promnul čelo.
„Hlavně ať je to opravdu pro věc.“
Filip se zatvářil skoro uraženě.
„No dovolte.“
Bert si odfrkl, ale koutkem úst mu cuklo.
„Dobře. Večer půjdeš. Ale ne sám.“
Filipovi úsměv trochu povadl.
„Cože?“
„Někdo tě bude krýt,“ řekl Bert. „Nechci, aby ses kvůli pěknýmu obličeji nechal podříznout u studny.“
„To je od tebe skoro něžný.“
„Drž hubu.“
Bethlen už znovu sklopil oči k mapě.
„Nejdřív Prešpurk. To je teď důležitější.“
A v místnosti bylo najednou zase dost práce pro všechny.
Bert se vrátil ke stolu a chvíli jen mlčky hleděl do mapy. Prešpurk tam ležel klidně, jako obyčejné jméno na pergamenu, ale v tu chvíli to bylo horší než rána do zubů. Všichni tři věděli, co to znamená. Budou tam muset jet. Jenže právě v tom byl problém.
„Do Prešpurku budeme muset,“ řekl nakonec Bethlen nahlas.
Bert přikývl, ale hned nato si promnul čelist.
„Ano. Jenže ho tady nemůžeme nechat.“
Prunner zvedl oči od listin.
„Eusebia?“
„Ano,“ přisvědčil Bert. „Ať je na tom jakkoli, jakmile zjistí, že jsme odjeli do Prešpurku bez něj, sežere nás zaživa.“ Filip se nadechl, jako by chtěl opravit rod, ale nakonec jen sklopil oči ke stolu. „Všichni to víme.“
Bert ho varovně přejel pohledem, ale nechal poznámku bez odpovědi.
„To vím jistě,“ řekl jen. „A když ho vezmeme, je to zase risk.“
Bethlen si unaveně promnul čelo.
„No právě. Je to celý na hovno.“
Chvíli bylo ticho. Jen papír šustil pod Prunnerovou rukou. Ten pak zvedl hlavu a řekl klidně:
„Než se vůbec začne řešit cesta do Prešpurku, musíte mít hotovou Riedlovu ženu. Jestli z ní něco půjde dostat a já to zařídím, tím lépe. Když ne, aspoň budeme vědět, na čem jsme.“
Bethlen krátce přikývl.
„Ano. Musí to být hotové.“
Bert se znovu zadíval do mapy.
„Takže zatím nikam nepojedeme. Nejdřív si musíme srovnat, co se děje tady ve Vídni.“
„Přesně,“ řekl Bethlen. Pak se zarazil a v očích se mu mihla nová myšlenka. „A ještě něco. Do Uher.“
Bert k němu zvedl hlavu.
„Co?“
„Musíme tam poslat zprávu. Jestli Riedl míří do Prešpurku, nebo tam už má své lidi, potřebujeme, aby ho tam našli a sledovali. Ne aby ho hned zatkli. Potřebujeme vědět, kde se drží, s kým se schází a co chystá.“
Bert přikývl skoro hned.
„Ano. Dává to smysl.“
Prunner si složil ruce.
„Tohle už je ale věc pro arcivévodu. Má lidi, možnosti i pečeť. Bez něj to bude jen poloviční.“
Bethlen k němu obrátil hlavu a přikývl.
„Souhlasím.“
Bert se narovnal.
„Tak jdeme za ním.“
Prunner stáhl listiny k sobě a mapu srovnal do užšího pásu.
„Jděte. Já zatím udělám, co jsem slíbil s Riedlovou.“
Bethlen po něm střelil krátkým pohledem.
„Doufám, že víte, co děláte.“
Prunner se jen nepatrně pousmál.
„To doufám taky.“
Bert si mapu vzal pod paži, Bethlen se otočil ke dveřím a oba vyšli z komory ven. Na chodbě šli chvíli mlčky. Prešpurk, Uhry, Riedl, Vídeň. Všechno se to začínalo stahovat dohromady a nikde nebylo jednoduché řešení.
„Jestli řekne, že se jede hned, bude to veselý,“ zamumlal Bert.
Bethlen po něm pohlédl stranou.
„Ano.“
„A ještě veselejší to bude, až se to dozví Eusebius.“
„Ano.“
U dveří arcivévodovy pracovny je stráž pustila bez čekání.
Matyáš je přijal ještě před polednem. V pracovně bylo světlo, ale vzduch zůstával těžký. Na stole ležely listiny z nočních sudů, některé už rozložené, jiné stále zavřené. Vedle nich stála ta zamčená schránka. Otevřená. Prázdná.
Matyáš poslouchal beze slova. Když domluvili, chvíli bylo ticho. Pak pomalu přikývl.
„Prešpurk. Takže Uhry.“
Nikdo mu neodporoval.
„No,“ řekl po chvíli. „Pánové, budete tam asi muset jet.“
Bert se nadechl jako první.
„Ano, Vaše Výsosti. Ale ještě chceme vyslechnout Riedlovu ženu. Ta určitě něco ví. A hlavně musíme zjistit, jak to tady běží, abychom měli všechno pohromadě.“
Matyáš mu věnoval krátký pohled a přikývl.
„To je rozumné. Ale modlete se, aby do té doby byl pan Eusebius schopný jet s vámi.“
A právě v tu chvíli se Klesl ozval tak prudce, až to všechny zarazilo.
„Do Prešpurku to nezvládne. Je moc zraněná…“
Zarazil se jen krátce, ale už bylo pozdě. Hned se opravil.
„Zraněný. A takovou cestu by teď nevydržel. A hlavně musí jet do Prahy. Císař si ho žádá.“
V místnosti ztuhlo ticho.
Arcivévoda k němu pomalu otočil hlavu. Ten tón k němu neseděl. Klesl býval tichý, rozvážný a klidný i ve chvílích, kdy ostatním docházela trpělivost. Tohle bylo jiné. Příliš rychlé. Příliš osobní. Příliš ostré.
„Vy jste se nějak rychle rozhodl,“ řekl Matyáš.
Klesl už měl tvář zase pod kontrolou, ale v očích mu zůstalo napětí.
„Jen říkám, co je zjevné, Vaše Výsosti. Je ve špatném stavu. Dlouhou cestu by teď nesnesl. A Rudolf si ho žádá zpátky.“
Bethlen mlčel. Bert také. Jen poslouchal a v hlavě mu už běželo něco úplně jiného. Nešlo ani tak o to, co Klesl řekl. Šlo o ten přeřek. Krátký, malý, ale jasný.
Zraněná.
Matyáš si ho ještě chvíli měřil, pak sklopil pohled zpátky ke stolu.
„Dobře. Takže nejdřív doděláte, co je potřeba tady. Riedlova žena, zpráva do Uher, všechno kolem Vídně. A pak se rozhodne, kdo kam pojede.“
„Ano, Vaše Výsosti,“ řekl Bethlen.
Bert přikývl také, ale už skoro nevnímal, co se říká dál. Díval se na Klesla a byl si čím dál jistější, že to nebyla náhoda. Klesl se nepřeřekl jako člověk, který je jen unavený. Přeřekl se jako někdo, kdo ví víc, než by měl.
Matyáš ještě doplnil, že chce zprávy z Uher hned, jakmile dorazí. Bethlen odpověděl, Bert také. Klesl už zůstal potichu. Jen jednou přikývl a zase se stáhl do svého obvyklého klidu. Jenže teď už Bert viděl, že ten klid je jen nasazený.
Když je arcivévoda konečně propustil, uklonili se a vyšli ven.
Na chodbě šli pár kroků mlčky. Bethlen byl napjatý, i když se to snažil nedat najevo. Bert ale sotva vnímal jeho nebo kroky kolem. V hlavě mu pořád zněl ten jediný okamžik.
„Musím mluvit s Martou,“ řekl náhle.
Bethlen k němu zvedl oči.
„Co?“
Bert zavrtěl hlavou.
„Nic. Jen… musím s ní mluvit.“
A v tu chvíli věděl jistě, že to nenechá být.
Bert šel rovnou za Martou. Ani se neohlédl, jen slyšel za sebou Bethlenovy kroky. U dveří zastavil tak prudce, až Marta sotva stačila ustoupit o půl kroku.
„Ne,“ řekla hned. „Spí.“
„To je hezký,“ odsekl Bert. „A já se jdu zeptat tebe.“
Marta se postavila do dveří, jako už tolikrát předtím.
„Ne. Spí a vy ji budit nebudete.“
Bert se na ni tentokrát ale neusmál unaveně ani prosebně. Jen se na ni podíval tím zvláštním klidným pohledem, který býval horší než vztek. Pak ji vzal jemně, ale pevně za ramena a zatlačil ji o kus dovnitř.
„Marto. Kdo tu byl? Byl tady Klesl?“
Marta se zarazila. Oči jí hned sjely k Bethlenovi, který stál ve dveřích a zatím ničemu nerozuměl. Bethlen se na ni podíval vážně, bez obvyklé ironie.
„Marto,“ řekl tiše. „Mluvte pravdu.“
Chvíli bylo ticho. Marta se podívala na Berta, pak sklopila hlavu a jen krátce přikývla.
„Ano.“
Bert ztuhl.
„Byl tady.“
Marta se mimoděk podívala k posteli, kde Veronika pořád spala, bledá a klidná, jako by se jí tenhle svět kolem vůbec netýkal. V tom pohledu bylo něco měkkého, téměř mateřského, a právě to Berta rozčílilo ještě víc.
„Proč?“ vyjel. „Co tady dělal?“
Marta se nadechla a hned zase zavrtěla hlavou.
„Tady ne. Pojďte na chodbu.“
Vyšla první. Bert hned za ní, Bethlen poslední. Marta za sebou dveře opatrně přivřela a ještě na ně položila ruku, jako by tím chtěla spánek uvnitř ochránit i před jejich hlasy.
Na chodbě se otočila k nim.
„Přišel pozdě v noci. Zaklepal. Chtěl se na něj podívat a modlit se u něj.“
Bethlen se zamračil.
„U Eusebia?“
Marta přikývla.
„Ano.“
Bert se k ní naklonil blíž.
„A tys ho pustila?“
„Nejdřív ne.“
„A pak jo.“
„Ano.“
„Proč?“
Marta sevřela ruce před sebou.
„Protože jsem věděla, že kdybych ho nepustila, vrátil by se znovu. A podruhé by už se ptal jinak.“
Bertovi se nálada ani trochu nezlepšila.
„Takže vešel dovnitř a co? Jen se podíval?“
Marta mlčela o vteřinu déle, než bylo příjemné. Bethlen si toho všiml taky.
„Marto,“ řekl klidně, ale tvrdě. „Co viděl?“
Podívala se z jednoho na druhého a pak sklopila oči.
„Viděl pravdu.“
Ticho na chodbě náhle ztěžklo.
Bethlen zůstal úplně bez hnutí. Bert se ani nesnažil tvářit, že nechápe.
„Takže to ví,“ řekl.
Marta přikývla.
„Ano.“
Bethlen pomalu otočil hlavu k Bertovi, pak zpátky k Martě.
„Počkejte.“ Hlas měl nižší než obvykle. „Co přesně ví?“
Marta zvedla oči. Teď už nebylo kam ustoupit.
„Že Eusebius není muž.“
Bethlen ani nemrkl. Jen se na ni díval tak dlouho, až Marta skoro ucukla.
„A Klesl to viděl na vlastní oči.“
„Ano.“
Bert si přejel rukou po obličeji.
„Do hajzlu.“
Bethlen se pořád nehýbal. Pak se velmi pomalu nadechl.
„A proto se přeřekl.“
„Ano,“ řekl Bert dřív, než mohla odpovědět Marta. „Proto se tak ozval. Proto najednou tak tlačil, že do Prešpurku nesmí.“
Marta jen mlčky přikývla.
Bethlen sklopil oči k podlaze a chvíli neřekl nic. Když znovu vzhlédl, výraz měl tvrdý, ale soustředěný.
„Řekl ještě něco?“
Marta zaváhala.
„Modlil se u ní. Pak mi řekl, že bude mlčet. Zatím.“
Bert po ní střelil pohledem.
„Zatím?“
„Ano.“
„To je skvělý. Opravdu skvělý.“
Bethlen ho zarazil krátkým pohledem.
„Nech ji domluvit.“
Marta přikývla, i když ji Bertův tón viditelně bolel.
„Řekl, že to tajemství nevydrží věčně. A že až zesílí, chce s ní mluvit sám.“
Na to už neřekl nic ani jeden z nich. Jen tam stáli a poslouchali, jak v dálce někdo přechází po nádvoří a jak někde za zdí tiše pracuje palác dál, jako by se nic nestalo.
Bert sevřel čelist tak silně, až ho zabolela.
„Takže ví. A my nevíme, co s tím udělá.“
„Ne,“ řekla Marta.
„A nechal si to pro sebe.“
„Ano.“
Bethlen si promnul kořen nosu.
„To je ještě horší.“
Bert se na něj otočil.
„Jak může být horší, že to hned nevyřval?“
„Protože teď přemýšlí,“ řekl Bethlen. „A Klesl, který přemýšlí sám a potichu, bývá nebezpečnější než Klesl, který mluví nahlas.“
Bert zmlkl, ale jen krátce.
„Tak co budeme dělat?“
Bethlen se podíval na Martu.
„Nejdřív nic. Tedy nic prudkého. Kdybychom kolem něj začali poskakovat, jen mu potvrdíme, že jsme nervózní.“
Marta se nadechla.
„On jí neublíží.“
Bert se na ni podíval ostře.
„To nevíš.“
„Vím,“ řekla tiše, ale pevně. „Viděla jsem ho. Když ji uviděl, nebyl to pohled člověka, který chce škodit.“
Bethlen si ji chvíli měřil.
„Možná ne. Ale to ještě neznamená, že je to bezpečné.“
Marta sklopila oči. Věděla, že má pravdu.
Bert udělal dva kroky po chodbě, pak se zase otočil zpátky.
„Takže teď máme Riedla v hajzlu, Prešpurk na krku, půlku Vídně zamořenou těma jejich cestama a do toho Klesla, kterej ví.“
„Ano,“ řekl Bethlen klidně.
„A ty jsi s tím takhle v klidu?“
„Nejsem v klidu.“ Bethlenův hlas zůstal tichý, ale o to ostřejší. „Jen nekřičím.“
Několik úderů srdce mezi nimi zavládl klid.
Marta si přitáhla šál těsněji k sobě.
„Co chcete dělat?“
Bethlen se podíval ke dveřím, za nimiž Veronika spala, a pak zpátky na ni.
„Hlídal bych Klesla víc než dřív. Nenápadně. A zatím bych neříkal nic jí.“
„To ani nechci,“ řekla Marta hned.
Bert přikývl.
„Ano. Teď ne.“
Bethlen se narovnal.
„Dobře. Tak to uděláme takhle. Marta bude mlčet. My taky. A budeme se dívat.“
Marta přikývla.
„Ano.“
Bert se na ni ještě chvíli díval, pak z něj napětí aspoň trochu spadlo.
„A kdyby přišel znovu?“
„Dám vám vědět.“
Bethlen kývl.
„Hned.“
Marta přikývla znovu.
Na chodbě se zase rozhostilo ticho. Jen tentokrát už bylo jiné. Ne těžké z nevědomosti, ale z toho, že zase věděli o něco víc, než by si přáli.
Marta je však zastavila dřív, než se stačili rozejít. Chvíli na ně hleděla, potom pomalu zavrtěla hlavou.
„Je to složitější, než si myslíte.“
Bert se k ní obrátil tak prudce, až v jeho tváři uviděla směs hrůzy a vzteku.
„Co tím chceš říct?“
Bethlen se ani nepohnul, ale hlas měl tak tvrdý, až se Marta opravdu polekala.
„Marto. Mluv.“
Narovnala se. Už neuhýbala očima. Podívala se nejdřív na Bethlena, potom na Berta.
„Vy nevíte, kdo je, že.“
Bert se na ni díval nechápavě.
„Já vím, kdo je.“
Marta se na něj zadívala ostřeji.
„A její původ?“
Bert se zarazil a mlčel.
„Je to dcera zbrojíře.“
Marta se skoro nevěřícně nadechla.
„Vážně?“
Na chodbě bylo najednou úplné ticho. Bethlen se díval z jednoho na druhého a bylo vidět, že teď už nechce ani odhadovat, ani čekat.
„Marto,“ řekl tišeji, ale pořád pevně. „Co víte?“
Marta krátce sklopila oči, pak znovu vzhlédla.
„Ne tady.“
Bert sevřel čelist.
„Tak kde?“
„Večer. V kapli. Tam nás nebude nikdo rušit.“
Bethlen se na ni chvíli díval, jako by vážil, jestli ji nechat odejít hned, nebo z ní všechno vytáhnout už teď. Nakonec krátce přikývl.
„Dobře.“
Bert souhlasil hned po něm, i když se mu to očividně nelíbilo.
„Tak večer.“
Bert by z ní nejraději dostal odpověď okamžitě, jenže Marta už sevřela ústa způsobem, který dobře znal. Nátlak by nepomohl. Bethlen si zřejmě došel ke stejnému závěru, protože se dál neptal. Oba však pochopili, že večerní setkání v kapli nebude obyčejným doplněním několika podrobností. Marta mluvila jako člověk, který nese tajemství příliš dlouho a konečně se rozhodl část jeho tíhy předat dál.
Marta už nic dalšího neřekla. Jen se otočila zpátky ke dveřím. A oni tam zůstali stát s pocitem, že se pod nimi znovu pohnula zem.
Odcházeli mlčky. Chodba byla prázdná a jejich kroky se rozléhaly po kameni víc, než bylo příjemné. Bethlen se díval před sebe.
„Prešpurk je pořád větší problém.“
Bert si odfrkl.
„Do chvíle, než Klesl udělá svůj tah.“
„Ano.“
Po několika dalších krocích se Bethlen konečně obrátil k Bertovi.
„Berte, co se to kolem ní děje? Klesl o ni má strach, Marta zná její původ. Tohle už není jen divné.“
Bert se zastavil, chvíli jen hleděl před sebe a pak se pomalu nadechl.
„Na tenhle rozhovor potřebujeme něco ostřejšího. Pojď.“
Bethlen si ho změřil, ale šel za ním. Bert ho zavedl do svého pokoje, zavřel dveře a bez dalšího slova sáhl do brašny. Chvíli v ní hledal, pak vytáhl malou kovovou nádobu zvláštního tvaru a postavil ji na stůl.
Bethlen si ji hned vzal do ruky a obracel ji mezi prsty.
„Co to je? To je pěkné.“
Bert se pousmál.
„Placatka.“
Bethlen zvedl oči.
„A k čemu je?“
„Je v tom pití.“
Bert mu ji vzal z ruky, odšrouboval uzávěr a podal mu ji.
„Ochutnej.“
Bethlen k ní nejdřív přičichl. Pak se opatrně napil, ale hned nato si lok zopakoval s větší jistotou. V očích mu problesklo překvapení.
„To je dobré. Co to je?“
„Slivovice. Domácí.“
Bethlen uznale pokýval hlavou a znovu si placatku prohlédl.
„Kde jsi to sehnal? To by se mi líbilo. Je to malé, skladné. Na cesty ideální.“
Bert k němu vzhlédl a klidně odpověděl:
„V jednadvacátém století.“
Bethlen zůstal chvíli sedět bez hnutí. Pak se rozesmál.
„Jistě. Tomu mám věřit.“
Bert se jen slabě usmál, ale hned mu výraz ztvrdl.
„Je to pravda.“
Bethlen se ještě pousmíval, ale už méně.
„Berte.“
„Já i Veronika pocházíme z jednadvacátého století.“
Ticho v pokoji ztěžklo. Bethlen seděl, díval se na něj a čekal, že se Bert začne smát nebo to vezme zpátky. Jenže Bert seděl klidně a díval se na něj tak přímo, až z toho začal být neklidný.
„Tohle není vtip.“
„Není.“
Bethlen pomalu položil placatku na stůl.
„Tak mi řekni něco, čemu se dá věřit.“
Bert se opřel a řekl to stejně klidně jako předtím.
„Jsem potomek Albrechta z Valdštejna. Toho, kterého znáš. Proto sis nás spletl.“
Bethlen prudce vstal. Židle za ním zavrzala tak ostře, až to znělo jako výstřel. V očích měl vztek i nedůvěru.
„Tohle už stačí.“
Bert se ani nepohnul.
„Teď to teprve začíná.“
„Lžeš.“
„Nelžu.“
Bethlen udělal krok ke dveřím, ale Bert byl rychlejší. Taky vstal, chytil ho za ruku a sevřel mu zápěstí dřív, než se stačil vytrhnout. Druhou rukou sáhl po medailonu na krku. Stříbro se ve světle krátce zalesklo.
„Nedělej kravál.“
Bethlen k němu prudce stočil oči.
„Pusť mě.“
„Nejdřív se dívej.“
Bert palcem stiskl něco na medailonu.
Pokoj zalilo prudké světlo. Studený, ostrý jas se kolem nich rozlil tak rychle, až Bethlen instinktivně ucukl a zakryl si oči. Vzduch se zachvěl a v uších jim oběma zadunělo.
Když světlo konečně polevilo, nebylo slyšet kroky na chodbě, hlasy ani šustění látek za dveřmi. Zůstalo jen těžké, podivně cizí ticho.
Bethlen pomalu odtáhl ruku od očí. Nejdřív viděl jen rozmazané tvary a cítil prudkou bolest za čelem. Pak se obraz srovnal.
Zůstal stát jako přimražený.
Pořád byli v Hofburgu, to poznal hned, jenže ne v tom, který znal. Kámen se tu nestřídal se dřevem, chodby neosvětlovaly louče a stěny nenesly pach vosku, prachu a lidí. Stejné místo se proměnilo v cosi cizího. Podlaha pod nimi byla hladká a lesklá, světlo vycházelo z podivných skleněných koulí na stropě a někde v dálce cosi tiše hučelo, jako by celý palác dýchal jinak.
Bethlenovi připadalo, že se změnil i samotný vzduch. Byl čistší, sušší a postrádal známou směs kouře, koní, mokré vlny a lidských těl. Nikde neplápolal oheň, přesto byla chodba jasná. Nikde neviděl služebnictvo se svícemi, přesto se za stěnami ozýval tlumený chod neznámých strojů. Věděl, že stojí na místě, které důvěrně zná, a právě proto na něj cizota dopadala ještě silněji.
Bethlen se prudce otočil kolem sebe. Stěny. Vysoké stropy. Chodba. Okna. Všechno mu bylo povědomé, ale zároveň to působilo cize, čistě a studeně.
„Co to…“
Hlas mu selhal. Podíval se na Berta. Ten ho pořád držel za zápěstí, ale už ne tak pevně. Jen tolik, aby mu v prvním šoku neutekl.
Bethlen mu vytrhl ruku. Udělal dva kroky dozadu a narazil zády do zdi. Otočil se po ní pohledem, jako by čekal, že mu sama vysvětlí, co je zač. Nepřiznala nic. Byla jen studenější, hladší a nějak mrtvější.
„Tohle není možné.“
Bert si medailon schoval pod košili.
„A co teď? Pořád si myslíš, že lžu?“
Bethlen k němu prudce stočil oči. Zlobu v nich už doplňoval čistý strach.
„Kde jsme?“
„V Hofburgu.“
„Neser mě.“
„Nebudu se s tebou hádat. Jsme v Hofburgu. Jen o pár století později.“
Bethlen na něj chvíli jen zíral. Pak prudce přešel k oknu. Za sklem se rozprostírala Vídeň, ale ne ta jeho. Žádné povozy, žádné bláto, žádné střechy, jak je znal. Místo toho rovné cesty, podivné vozy bez koní, světla, sklo, kov, pohyb, který nedával smysl.
Bethlen se opřel dlaní o rám okna a zhluboka dýchal.
„Do prdele.“
Bert se opřel bokem o stěnu a chvíli ho nechal být.
„Přesně tak.“
Bethlen se otočil zpátky k němu.
„Tohle je nějaké čarodějnictví.“
„Ne.“
„Tak co to je?“
„To ti vysvětlím později.“
„Ne. To mi vysvětlíš hned.“
V hlase mu přeskočilo něco ostrého, skoro zoufalého. Bert přikývl, ale klid z něj pořád nespadl.
„Dobře. Ale nejdřív si srovnej v hlavě, že jsi to opravdu viděl. Protože až začneš řvát, že jsem ďábel, tak tě praštím a bude to zbytečné.“
Bethlen udělal krok k němu.
„Ty si myslíš, že si z toho budu dělat srandu?“
„Ne. Myslím si, že za chvíli začneš hledat vysvětlení, které ti bude milejší než pravda.“
Bethlen zmlkl; ta věta ho zasáhla víc než celá proměněná chodba kolem.
Pak se znovu rozhlédl. Tentokrát pomaleji. Všiml si věcí, které předtím neviděl. Zvláštní kliky, hladké rámy, sklo bez vln, světla bez ohně, tiché hučení někde za zdí.
„Jak daleko?“ zeptal se nakonec chraplavě.
Bert se na něj díval už bez úsměvu.
„Na začátku jednadvacátého století.“
Bethlen zavřel oči. Když je znovu otevřel, nebyla v nich panika, jen napětí.
„A Veronika?“
„Říkal jsem ti to. Je odtud.“
„A ty?“
„Taky.“
Bethlen si promnul obličej oběma rukama, jako by se tím chtěl probrat.
„Tomuhle mi nikdo neuvěří.“
„To je pravda.“
„Já tomu nevěřím.“
„A přesto tady stojíš.“
Ticho mezi nimi znovu ztěžklo. Jenže teď už nebylo z jejich starých tajemství. Bylo z něčeho mnohem většího. Z toho, že svět najednou přestal být pevný.
Bethlen se pomalu nadechl a narovnal se.
„Proč jsi mě sem vzal?“
Bert se odlepil od stěny.
„Protože jsi chtěl pravdu. A protože už jsem neměl sílu ti lhát.“
Bethlen se na něj díval dlouho. Pak se pomalu rozhlédl po chodbě ještě jednou.
„A teď co?“
Bert se podíval kolem sebe, jako by i pro něj bylo zvláštní stát zrovna tady, mezi dvěma časy, ve stejném paláci a přitom úplně cizím.
„Teď se nadechneš. Přestaneš vypadat, jako bys právě viděl poslední soud. A pak půjdeme dál.“
Bethlen si krátce, nevesele odfrkl.
„To se ti řekne lehce.“
„Mně ano.“
Bethlen ho krátce přejel očima, tentokrát spíš unaveně než prudce.
„A co mi chceš ukázat?“
Bert se odmlčel.
„Hofburg. Vídeň. A možná i to, proč ti celou dobu něco nesedělo.“
Bethlen znovu pohlédl k oknu, pak zpátky na něj.
„Jestli je to sen, tak je zatraceně přesvědčivý.“
„Není to sen.“
„To už jsi říkal.“
„A pořád je to pravda.“
Bethlen si promnul kořen nosu. Pak se konečně odlepil od zdi.
„Dobře,“ řekl tiše. „Tak mě veď.“
V té chvíli Bert poznal, že mu Bethlen začal věřit. Odpor v něm zůstal, ale ustoupil natolik, aby dokázal udělat první krok.
Bert udělal pár kroků a zarazil se. Konečně mu došlo, že problém není jen v chodbě. Podíval se na Bethlena a pak na sebe. Kabátec, vysoké boty, košile, meč u pasu. Pořád byli oblečení stejně jako před chvílí, jenže tady už jejich oděv nepůsobil přirozeně. Vypadali, jako by sem vůbec nepatřili.
„Do hajzlu,“ vydechl.
Bethlen se na něj otočil.
„Co je?“
Bert ukázal mezi ně.
„My.“
Bethlen sklopil oči k sobě a chvíli mlčel.
„Aha.“
„Přesně.“
Teď už to viděl taky. V téhle chodbě nevypadali jako dva chlapi od dvora. Vypadali jako dva blázni, co se ztratili cestou na maškarní.
Bethlen se pomalu rozhlédl.
„Takže tenhle palác je plný starých věcí.“
„Ano.“
Sklopil oči znovu k sobě a pak zpátky k Bertovi.
„A my jsme mezi nimi.“
„Přesně.“
Bethlen zavřel oči a zhluboka se nadechl.
„Do prdele.“
„Výstižné.“
V dálce se ozvaly hlasy. Bert hned zpozorněl.
„Musíme pryč.“
„To mě napadlo taky.“
Vyrazili rychleji, stále však tak, aby nepůsobili jako uprchlíci. Bethlen se snažil držet klidný krok, jenže pohledem hltal všechno kolem: lesklou podlahu, skleněné vitríny, cedule na stěnách, světla bez ohně i lidi v podivném oblečení.
Za rohem se objevila první skupinka návštěvníků. Dvě ženy, muž a malý kluk. Všichni se zastavili a začali na ně civět. Kluk ukázal přímo na Bethlena.
„Mami, ten pán je z pohádky.“
Bethlen se k němu otočil.
„Já nejsem z pohádky.“
Matka se nervózně usmála, jako by to měla být součást představení. Bert ho hned chytil za loket a táhl dál.
„Nemluv na ně.“
„On mluvil na mě.“
„To je jedno.“
Z druhé strany chodby vyšla dvojice mladých lidí a jeden z nich na ně namířil plochou černou věc. Bethlen se zarazil.
„Co to dělá?“
„Fotí si nás.“
„Cože?“
„Neřeš to.“
„Jak to mám neřešit, když na mě někdo míří krabičkou?“
Bert ho chytil pevněji za rukáv.
„To není zbraň.“
„Tak proč s tím míří na lidi?“
„Protože může.“
„To je debilní.“
„Ano. Vítej v budoucnosti.“
Tentokrát už Bethlen šel, ale tvářil se, že si to pamatuje a někdy si to s tím člověkem ještě vyřídí.
Seběhli o patro níž. Tady už bylo lidí víc. Stáli ve skupinkách, četli nápisy, loudali se kolem obrazů a soch. Bert se rozhlížel po nějaké vedlejší chodbě, něčem, kudy by se dalo zmizet.
Pak Bethlen prudce zastavil.
Před nimi, za sklem, stála figurína. Oblečená skoro stejně jako on.
Bethlen na ni chvíli zíral.
„Berte.“
„Co.“
„Ten kabátec.“
Bert se podíval tím směrem a koutkem mu cuklo.
„Ano.“
„Tohle místo se mi přestává líbit.“
„Mně se nelíbilo už nahoře.“
U vitríny stál starší muž s brýlemi a všiml si jich.
„Nádherné, že?“ řekl pomalu. „Sedmnácté století.“
Bethlen se na něj zadíval tak chladně, až muž znejistěl.
„Já velmi dobře vím, co je sedmnácté století.“
Muž zamrkal. Bert mu hned skočil do řeči.
„Má rád historii.“
„To vidím,“ zamumlal muž a radši ustoupil.
Bethlen se k Bertovi naklonil.
„Jestli na mě ještě někdo promluví jako na kus nábytku, něco rozbiju.“
„To by nám nepomohlo.“
„Mně by se ulevilo.“
Bert se podíval doprava a konečně zahlédl něco použitelného. Menší boční chodbu, míň lidí, na konci dveře.
„Tudy.“
Protáhli se kolem skupinky turistů. Jedna dívka se za nimi otočila a pošeptala kamarádce něco o kostýmech. Bethlen to slyšel a zatnul zuby.
„Co řekla?“
„Nic důležitýho.“
„Lhala.“
„Ano.“
Došli ke dveřím. Bert sáhl po klice. Nic. Zamčeno.
„Výborně.“
Bethlen se rozhlédl.
„Tak je otevři.“
„Jak?“
„No tou budoucností.“
Bert ho varovně přejel pohledem.
„To tak nefunguje.“
„Tak k čemu to tady všechno je?“
Vedle dveří byla malá cedulka a pod ní krabička se světélkem. Bert si ji prohlédl a zaklel.
„Bez karty nic.“
„Bez čeho?“
„To je jedno. Prostě nic.“
Z chodby za nimi se ozval rychlejší krok. Bert se otočil a uviděl muže v saku s visačkou a s ním ženu, která na ně už z dálky ukazovala.
„Promiňte,“ zavolal muž. „Vy sem nepatříte.“
Bethlen se narovnal.
„Konečně někdo, kdo řekl pravdu.“
Bert si přejel rukou po obličeji.
„Teď ne.“
Muž už byl u nich.
„Máte nějaké povolení? Jste součást programu?“
Bert se usmál tím svým nejhorším způsobem.
„Ne tak úplně.“
„Jak ne tak úplně?“ řekl muž nechápavě.
Žena vedle něj si je znovu změřila.
„To nejsou naši.“
„Toho jsem si všiml,“ procedil muž.
A v tu chvíli přišli další dva. Tentokrát už ne zaměstnanci, ale hlídači. Jeden vysílačku u pusy, druhý ruce připravené, jako by čekal, že se po něm vrhnou.
Bethlen po nich přejel pohledem.
„Kdo jsou tihle?“
„To budou nejspíš stráže muzea.“
„Vypadají směšně.“
„Ano, ale stejně bych je teď nerad zkoušel.“
Jeden z hlídačů ukázal na ně.
„Pánové, zůstaňte stát.“
Bethlen se podíval na Berta.
„To se mi nelíbí.“
„Mně taky ne.“
„A co teď?“
Bert rychle přeměřil chodbu, dveře, hlídače, lidi za nimi i schodiště vlevo.
„Teď budeme dělat, že jsme ještě větší pitomci, než vypadáme.“
„To umíš.“
„Drž hubu a běž.“
Nezamířil na zamčené dveře, ale prudce vlevo dolů po schodišti. Bethlen běžel hned za ním. Za nimi se ozvalo:
„Hej! Stůjte!“
A pak už běželi.
Seběhli o patro níž, málem porazili dvě ženy u obrazu, jedna vykřikla a Bethlen při průběhu shodil stojan s pohlednicemi. Všechno se rozlétlo po podlaze.
„Výborně,“ vydechl Bert.
„Nebyl na správném místě,“ odsekl Bethlen a běžel dál.
Na konci chodby Bert zahlédl dveře se zelenou značkou.
„Tam!“
„Konečně normální dveře!“
Tentokrát klika povolila. Vyrazili ven tak prudce, až jim studený vzduch podrazil nohy. Za nimi se rozezněl protivný pískavý zvuk.
Bethlen se ohlédl.
„Co je to zase za řev?“
„To nechceš vědět. Běž!“
Přeběhli nádvoří a zamířili pryč od vchodu. Hlídači vyběhli za nimi, ale už pomaleji. Zjevně sami nevěděli, co vlastně honí. Dva blázny v renesančních hadrech, nebo součást nějaké pitomé akce.
Bethlen běžel vedle Berta a mezi dechem ze sebe vyrazil:
„Jestli přežiju tohle, tak tě zabiju.“
„To říkáš teď.“
„A myslím to vážně!“
„Výborně, ještě můžeš běžet!“
Když konečně zahnuli za roh a zmizeli z dohledu, zastavili se až ve vedlejší ulici. Bert se opřel o zeď a lapal po dechu. Bethlen se předklonil, ruce na kolenou, a dýchal tak, jako by doběhl z Vídně do Prešpurku pěšky.
Chvíli neřekl nic ani jeden.
Pak Bethlen zvedl hlavu.
„Co to bylo za palác?“
Bert se mezi dechy uchechtl.
„Pořád Hofburg.“
Bethlen zavřel oči.
„Nenávidím tvoje odpovědi.“
„To je v pořádku.“
Bethlen se opřel zády o zeď vedle něj a ještě jednou se podíval směrem, odkud utekli.
„Takže jsme právě utekli z vlastního paláce. Budoucího. Jako zloději.“
Bert pokrčil rameny.
„Když to řekneš takhle, zní to skoro důstojně.“
Bethlen na něj pohlédl a navzdory všemu krátce, nevěřícně vydechl smíchem.
„Ty jsi dobytek.“
„Ano.“
Jakmile se trochu vydýchali, vyšli z úzké ulice ven. A tam to Bethlena udeřilo znovu.
Ulice byla široká, hladká a plná pohybu. Kovové vozy se míhaly jeden za druhým, lesklé, hlučné, rychlé. Bethlen zůstal stát u kraje chodníku a jen na ně zíral.
„Do prdele.“
Bert se mezitím rozhlížel po ulici a horečně přemýšlel, kde sehnat poštu nebo budku.
„Ano. Do prdele. A teď hlavně potřebujeme poštu nebo telefonní budku.“
Bethlen ale pořád koukal na auta.
„Tohle jsou ty vozy?“
„Ano.“
„A kde jsou koně?“
Bert ani nezvedl hlavu.
„Pod kapotou.“
Bethlen se na něj pomalu otočil.
„Pod čím?“
„Pod tím vepředu.“
Bethlen se zadíval na nejbližší auto, které zrovna zastavilo u přechodu. Chvíli si ho prohlížel zepředu, z boku a zase zepředu, jako by čekal, že pod tím kovem uvidí aspoň kopyta.
„A jak se tam vejdou?“
Bert se zarazil, podíval se na něj a pak si přikryl oči dlaní.
„To nejsou skuteční koně.“
Bethlen na něj hleděl.
„Tak proč jsi říkal, že jsou pod tím?“
„Protože se to tak říká.“
„To je debilní.“
„Ano.“
Bethlen se znovu zadíval na auta. Teď už trochu podezřívavěji, jako by čekal, že z některého každou chvíli vystrčí hlavu hřebec a pošle je oba k čertu.
Jenže auta nebyla to jediné, co mu bralo pozornost.
Po chodníku kolem nich procházely ženy v oblečení, které mu připadalo skoro neexistující. Holá ramena, holé nohy, krátké sukně, látky těsné tak, že mu to chvílemi přestávalo dávat smysl. Otočil hlavu za jednou, pak za druhou a pak za třetí. A na tváři se mu začal objevovat úplně jiný výraz než před chvílí v muzeu.
Bert si toho všiml, i když měl hlavu plnou úplně jiných věcí.
„Bethlene.“
„Co.“
„Nekoukej tak.“
Bethlen se ani nesnažil tvářit nevinně.
„Jak?“
„Jak pitomec.“
„Já nekoukám jak pitomec.“
Bert si ho přeměřil.
„Stojíš uprostřed ulice, civíš na ženský a usmíváš se jak pitomec.“
Bethlen se zarazil. Pak se podíval do výlohy vedle sebe a zjistil, že má Bert vlastně pravdu.
„No…“
„No.“
Bethlen se narovnal, ale úsměv mu z tváře stejně úplně nezmizel.
„Jsou oblečené dost zvláštně.“
„To jsem si nevšiml.“
„Lhář.“
„Ano.“
Kolemjdoucí si jich všímali. Někteří jen bokem, jiní docela otevřeně. Dva chlapi v dobových hadrech, jeden nasraný a druhý očividně okouzlený ulicí i ženskýma, nepůsobili zrovna nenápadně.
A pak k nim přistoupila skupinka turistů.
Byla to početná skupinka turistů, většinou drobnějších postav a tmavých vlasů. Mluvili rychle jazykem, kterému Bethlen nerozuměl, a drželi se těsně pohromadě.
Bethlen se podíval na tyč, pak na mobil, pak na Berta.
„Co to je?“
Bert po nich hodil pohledem a hned zase zavřel oči.
„Ne. To ne.“
Turista něco rychle řekl a ukázal na sebe, na Bethlena a pak na tu tyč.
Bethlen na něj hleděl, jako by před ním stál blázen.
„Co chce?“
„Fotku,“ zamumlal Bert.
„Zase?“
„Ano.“
Turista se pořád usmíval a ukazoval palcem nahoru. Druhý už si stoupal vedle Bethlena, jako by bylo všechno domluvené.
Bethlen couvl o půl kroku.
„Počkej. On chce stát vedle mě?“
„Ano.“
„A proč?“
„Protože vypadáš jak někdo z filmu.“
„Co je film?“
„To teď vážně ne.“
Turista už nastavoval tyč tak, aby se do záběru vešli všichni. Bethlen na ni civěl s upřímným odporem.
„Tohle je horší než ten krám v muzeu.“
Bert si promnul čelo.
„Ano. To je selfie tyč.“
„Cože?“
„Nevysvětlím.“
„Tak proč to říkáš?“
„Protože jsem unavenej.“
Turista se znovu usmál a mával na Bethlena, ať jde blíž. Bethlen se pomalu otočil k Bertovi.
„Když ho pošlu do hajzlu, bude to problém?“
„Ano.“
„Když mu tu tyč zlomím?“
„Ještě větší.“
Bethlen se podíval na turistu, pak na Berta, pak zase na turistu. Nakonec se velmi neochotně postavil vedle něj. Turista se rozzářil, jeho kamarádi taky, a všichni se nahrnuli blíž. Jeden z nich ukázal na Bethlenův kabátec a něco obdivně řekl.
Bethlen stál jako sloup.
„Mám se tvářit nějak?“
Bert k němu ani nevzhlédl.
„Tvař se, že je nechceš zabít.“
„Tak to nebude moc přesvědčivé.“
Turista zmáčkl tlačítko. Bethlen sebou málem trhl, ale ustál to. Pak skupinka nadšeně děkovala, ukláněla se a cosi si mezi sebou rychle štěbetala. Jeden z nich ukázal na Bethlenův meč a vypadal, že by si ho nejradši vyfotil zvlášť.
Bethlen už nevydržel mlčet.
„Berte.“
„Co.“
„Jestli k nám ještě někdo přijde s tyčí, odcházím sám.“
„Kam?“
„Nevím. Ale pryč.“
Bert si znovu promnul obličej a rozhlédl se po ulici.
„Pořád potřebujeme poštu nebo budku.“
„A jak to mám poznat?“
„Já to taky nevím.“
Bethlen se podíval na dlouhou řadu obchodů, světel a výloh.
„Takže jsi mě přivedl do budoucnosti a teď nevíš, kam jít.“
„Přesně tak.“
„To je uklidňující.“
Zrovna kolem nich prošla další žena v krátkých šatech a vysokých podpatcích. Bethlen se za ní otočil tak nápadně, až Bert zavrtěl hlavou.
„Bethlene.“
„Co.“
„Neser.“
„Jen se dívám.“
„Všiml jsem si.“
Bethlen se usmál skoro blaženě.
„Tohle století má svoje chyby. Ale taky svoje přednosti.“
Bert se uchechtl.
„Ty jsi ztracenej případ.“
„A ty slepej.“
Pak se Bert znovu rozhlédl po ulici, hledal poštu, budku, cokoliv. Bethlen zatím sledoval auta, ženy, sklo, světla a lidi, kteří mluvili do malých krabiček a tvářili se, že je to úplně normální.
Po chvíli se naklonil k Bertovi.
„Stejně si myslím, že tam někde ty koně jsou.“
Bert se k němu otočil a tentokrát se neudržel. Rozesmál se přímo uprostřed ulice, ale smích rychle odezněl. Promnul si obličej a znovu se rozhlédl kolem.
„Dobře. Koně si nech na později. Teď potřebujeme někoho nebo něco, odkud se dá zavolat.“
Bethlen se ještě jednou podíval za dalším autem.
„Tak zkus zakřičet.“
„Tohle není vesnice.“
„To jsem si všiml.“
Vyrazili ulicí dál. Bert sledoval cedule, výlohy a rohy domů, ale nic mu nepřipadalo dost jisté. Všechno tu vypadalo jinak, než si pamatoval, a právě to ho štvalo. Když člověk nevěděl, kam sáhnout, byl ve vlastním století skoro stejně slepý jako Bethlen.
„Co hledáš?“ zeptal se Bethlen.
„Budku. Poštu. Trafiku. Cokoliv, kde bude telefon.“
„A když tam nebude?“
„Tak budu improvizovat.“
„Nebezpečné to bude.“
„Ano.“
Došli k zastávce tramvaje. Bethlen se zastavil a prohlížel si kovový sloup, nad kterým visela tabule a kolem kterého postávalo pár lidí. Pak se mu pohled svezl na koleje.
„Co je tohle?“
„Tramvaj.“
„To je zase co?“
„Něco jako vůz. Jen větší. A jezdí po kolejích.“
Bethlen se podíval na Berta, potom na koleje a zase zpátky.
„A taky bez koní.“
„Ano.“
„Tady se někdo opravdu rozhodl urazit všechna zvířata najednou.“
Bert koutkem úst cukl.
„Přesně.“
V tu chvíli se v dálce ozvalo zvonění a zpoza rohu se vyřítilo něco dlouhého, červenobílého a kovového. Bethlen udělal okamžitě krok dozadu.
„Do hajzlu!“
„Klid. To je ona.“
„Ona je velká.“
„Ano.“
„A hnusná.“
„To už je věc názoru.“
Tramvaj zastavila, dveře se otevřely a lidi začali nastupovat a vystupovat, jako by bylo úplně normální lézt do kovové bedny a nechat se odvézt po ulici. Bethlen na to hleděl s výrazem člověka, který už dneska nemá sílu být překvapený, ale stejně překvapený je.
„A tohle taky nepadá?“
„Většinou ne.“
„To mě uklidnilo jen napůl.“
Bert znovu přejel ulici pohledem. Pak si všiml malé trafiky na rohu. Stará, namačkaná mezi dvěma obchody, plná novin, cigaret a všeho možného. A hlavně uvnitř seděl člověk, který vypadal, že ví o půlce čtvrti víc, než by měl.
„Tam.“
Bethlen se podíval tím směrem.
„To je co?“
„Možná naše štěstí.“
„Nadějně to nezní.“
„Právě proto tam jdeme.“
Vešli dovnitř. Za pultem seděl hubený chlap s knírem a brýlemi, četl noviny a ani nevzhlédl, dokud oba nestáli přímo před ním. Pak zvedl hlavu a ztuhl.
Pohled mu přejel po Bertovi, pak po Bethlenovi, po meči, po kabátcích a zase zpátky.
„Ježišmarja,“ vydechl.
Bert se opřel loktem o pult.
„Dobrý den. Nemáte telefon?“
Muž zamrkal.
„Cože?“
„Telefon. Potřebuju si zavolat.“
„Vy jste z natáčení?“
Bethlen se zamračil.
„Z čeho?“
Bert ho okamžitě přehlušil.
„Ne. Máme problém a potřebuju si zavolat. Nemáte tady telefon?“
Muž si je ještě jednou změřil. Pak pomalu ukázal za sebe.
„Pevnou linku mám. Ale jen na chvilku.“
Bert si oddychl tak znatelně, až si toho všiml i Bethlen.
„Díky.“
Muž pořád nevypadal úplně přesvědčeně.
„Jestli mi sem za chvíli naběhne televize, tak vás neznám.“
„To chápu.“
Bert obešel pult a muž mu posunul starý telefon se šňůrou. Bethlen na něj zíral.
„Tak tohle je ten telefon?“
„Ano.“
„Tenhle je lepší.“
„Proč?“
„Aspoň vypadá, že se do něj dá mluvit.“
Bert už vytáčel číslo, ale stejně se uchechtl.
„To je poprvé za poslední hodinu, co jsi řekl něco rozumnýho.“
„Já jich říkám víc. Ty jen neposloucháš.“
Na druhé straně to dlouho zvonilo. Bert zatínal prsty do sluchátka a koutkem oka sledoval Bethlena, který mezitím objevil stojan s časopisy a právě si prohlížel titulní stránky. Přesněji řečeno prohlížel si ženy na nich. A zase se tvářil jako pitomec.
„Bethlene.“
„Co.“
„Nedělej to.“
„Co dělám?“
„Zase se tak tváříš.“
Bethlen sklopil pohled k lesklé obálce a pak zpátky k Bertovi.
„Tohle si lidi normálně kupují?“
Muž za pultem se podíval přes brýle.
„Ano.“
Bethlen pomalu přikývl.
„Tohle století je opravdu zvláštní.“
Bert už chtěl něco odseknout, když se konečně někdo ozval na druhém konci linky.
„No konečně.“
Mluvil rychle. Stručně. Kde je, že potřebuje pomoc, oblečení a odvoz. Žádné vysvětlování, jen nutné věci. Bethlen nerozuměl ani slovu, ale podle tónu poznal, že teď už Bert zase stojí pevněji.
Když zavěsil, muž za pultem si odkašlal.
„Tak co, dobrý?“
„Ano. Díky.“
„Nemáte zač. Ale jestli se ptáte mě, tak byste si měli sehnat jiný hadry. Lidi na vás čumí už od dveří.“
„To jsme si všimli,“ řekl Bert.
Bethlen odložil časopis, i když velmi neochotně.
„Co teď?“
„Teď počkáme.“
„Kde?“
Bert se rozhlédl po trafice, po muži za pultem, po okně do ulice a pak kývl hlavou ven.
„Ne tady. Někde bokem.“
Muž si odfrkl.
„To bych ocenil.“
Bert sáhl do kapsy, vytáhl pár mincí a položil je na pult.
„Za telefon.“
Muž se podíval na mince a potom na Berta.
„Tohle už se moc nenosí.“
Bert se zarazil. Pak se ušklíbl.
„Tak si za to kupte vzpomínku.“
Muž se rozesmál.
„Mazejte, než si to rozmyslím.“
Vyšli zase ven. Na rohu stála lavička a za ní menší strom, aspoň trochu stranou od hlavního proudu lidí. Bert tam zamířil. Bethlen šel za ním, ale ještě se jednou ohlédl po výloze trafiky.
„Měl tam zajímavé čtení.“
„Sedni si.“
„To byla prosba, nebo rozkaz?“
„Oboje.“
Bethlen si sedl, ale pořád sledoval ulici, auta a lidi. Chvíli mlčel. Pak se naklonil k Bertovi.
„A kdo přijede?“
„Kamarád.“
„Ten, co ví o tobě a o Veronice?“
„Ano.“
„A bude normální?“
Bert se na chvíli odmlčel.
„Na naše poměry ne.“
Bethlen si povzdechl.
„To jsem čekal.“
Vedle nich projel skútr a Bethlen sebou trhl.
„Co to bylo?“
„Malý idiot.“
„Tohle mi neříká nic.“
„To je v pořádku.“
Na chvíli se usadilo ticho. Bethlen si pak promnul bradu a zadíval se na řadu zaparkovaných aut.
„Stejně si myslím, že tam někde ty koně jsou.“
Bert se rozesmál znovu, tentokrát déle. A Bethlen, i když se tvářil vážně, se po chvíli ušklíbl taky. Jen trochu. Ale stačilo to.
Nečekali dlouho. Bert je zahlédl dřív než Bethlen. Černý vůz zastavil kus od nich a vystoupili z něj dva muži. Byli oblečení civilně, ale drželi se jinak než obyčejní lidé z ulice. Klidně, jistě, jako by přesně věděli, pro koho jedou.
Jeden z nich došel rovnou k Bertovi.
„Pane Valdštejne.“
Bert přikývl.
„Ano. Jsme to my.“
Muž krátce přejel pohledem Bethlena, ale nijak se nezarazil. Jen otevřel zadní dveře vozu.
„Pojedete s námi.“
Bethlen se na ten vůz podíval s krajní nedůvěrou.
„Do tohohle nenastoupím.“
Bert si povzdechl.
„Nastoupíš.“
„Nenastoupím. Nemá to koně, smrdí to kovem a vypadá to, že mě to sežere.“
Muž u dveří ani nehnul brvou. Zjevně už slyšel horší věci.
Bert se k Bethlenovi naklonil.
„Hele. Tihle vědí, kdo jsem. A vědí, co dělají. Takže teď už nedělej scény a nasedni.“
Bethlen se na něj díval, jako by zvažoval, jestli ho má uškrtit tady na chodníku, nebo až později. Pak pohlédl na otevřené dveře, do tmavého vnitřku vozu, znovu na Berta a zase na vůz.
„Jestli v tom chcípnu, půjdeš do pekla se mnou.“
„Dobře.“
„To nemělo být tak snadné.“
„Nasedni.“
Nakonec nasedl. Ne ochotně. Spíš s výrazem člověka, který leze do rakve a chce si zapamatovat, kdo za to může. Bert si sedl vedle něj a dveře se zavřely.
Bethlen hned ztuhl.
„Tohle nemá okna, co se dají otevřít.“
„Má, ale nesahej na nic.“
„To je výborné.“
Vůz se rozjel. Bert si všiml, že řidič jede schválně pomalu, téměř krokem. Muži zřejmě dobře věděli, jak může první jízda autem působit na člověka vytrženého z jiné doby, a nechtěli Bethlena sbírat ze sedačky.
Ani to ale nepomohlo.
Bethlen chvíli jen seděl, ruce zatnuté do kolen, bledý, ztuhlý a nezvykle tichý. Pak zezelenal.
Bert se k němu otočil.
„Ne.“
Bethlen zavřel oči.
„Drž hubu.“
„Ne, vážně ne.“
Bethlen si jednu ruku přitiskl k ústům a druhou nahmatal dveře.
„Zastav to.“
„Ještě chvíli.“
„Já tě zabiju.“
O dvě minuty později už nezabíjel nikoho. Jen se předklonil a zvracel do připraveného sáčku, který mu jeden z mužů podal s klidnou pohotovostí člověka, pro kterého tohle očividně nebyla novinka.
Bert si opřel hlavu o sedadlo a podíval se ke stropu.
„Tohle si budeš pamatovat.“
Bethlen ho probodl pohledem; důstojnost v něm už vystřídala čistá nenávist a nevolnost.
„Jestli promluvíš ještě jednou, pobliju i tebe.“
„Takhle je to lepší.“
Cesta trvala jen chvíli, ale Bethlenovi připadala jako půlka očistce. Když konečně zastavili a dveře se otevřely, vyletěl ven skoro dřív, než vůz úplně ztichl. Udělal pár kroků, pak si rovnou klekl na zem, sepjal ruce a sklonil hlavu.
„Děkuju ti, Bože, že jsem to přežil.“
Bert vystoupil za ním a neubránil se škodolibému pousmání.
„Ještě nejsme uvnitř.“
Bethlenův pohled stačil za celou odpověď.
Před nimi se tyčila velká vrata. Těžká, vysoká, ale ne stará. Spíš pevná a nenápadná. Muži je vedli dovnitř beze slova. Za vraty se táhla široká, dobře osvětlená chodba. Bert šel klidně, jako by to tu znal. Bethlen vedle něj o poznání pomaleji a rozhlížel se na každém kroku. Po stěnách, po světlech, po podlaze, po dveřích, po všem.
„Kde to jsme?“
„Ve Vídni.“
„To jsem pochopil.“
„Tak drž krok.“
Vešli do místnosti, která působila klidněji než všechno, čím od chvíle příchodu prošli. Stůl, křesla, knihy, police, kříž na stěně. A za stolem seděl muž, kterého Bert znal až moc dobře.
Otec Martin zvedl hlavu.
„Tak jste dorazili.“
Bert si oddychl poprvé opravdu naplno.
„Ano.“
Bethlen se na muže za stolem zadíval. Otec Martin vypadal pořád stejně. Klidný, rovný, hlas tichý a jistý. Jako člověk, kterého nic nepřekvapí, i když by mělo.
Bert k němu došel blíž.
„Otče.“
Martin jen krátce přikývl.
„Vidím, že jsi nepřivedl jen sebe.“
Bert se ohlédl po Bethlenovi.
„Ne. Tohle je Bethlen.“
Martin si ho krátce změřil a nepatrně sklonil hlavu.
„Vítejte.“
Bethlen pořád stál dost strnule, ale přesto odpověděl.
„Nevím, jestli je to správné slovo.“
Martinovi v očích na okamžik přeběhlo pobavení.
„To se časem srovná.“
Bert se už mezitím opřel o stůl.
„Je průser.“
„To jsem čekal,“ řekl Martin klidně. „Tak mluv.“
A Bert mluvil. Řekl mu všechno. Co se děje kolem Veroniky, že Klesl ví, že je dívka, že přišel dopis z Prahy, co vyšetřují ve Vídni, Riedla, Prešpurk, síť kolem sudů, listin a domů. Martin ho poslouchal bez přerušení. Jen občas přikývl nebo položil krátkou upřesňující otázku. Jinak nic. Bert mluvil rychle, Bethlen mlčel a sledoval oba dva, protože pořád nechápal, jak může tenhle kněz sedět tak klidně, jako by mu právě někdo nevykládal naprosté šílenství.
Když Bert skončil, Martin chvíli jen seděl.
Pak vstal.
„Dobře.“
Bethlen na něj zíral.
„Dobře?“
Martin k němu zvedl oči.
„Ano. Dobře v tom smyslu, že teď víme, co se děje. Ne v tom, že by se mi to líbilo.“
Bethlen na několik úderů srdce zmlkl.
Martin přešel ke stolu, vzal do ruky telefon a obrátil se na Berta.
„Co si dáš?“
Bert ani nemusel přemýšlet.
„Burger, hranolky a vychlazené pivo, prosím.“
Martin přikývl.
„A on si dá to samé,“ dodal Bert a ukázal prstem na Bethlena.
Bethlen zamrkal.
„Cože?“
Martin už mezitím vytočil číslo a úplně klidně objednával jídlo, jako by to byla ta nejobyčejnější věc na světě.
Bethlen hleděl střídavě na něj a na přístroj v jeho ruce. Když Martin domluvil a telefon položil, Bert se k němu naklonil.
„To, co držel, je taky telefon.“
Bethlen ukázal na přístroj.
„Ta placka?“
Bert přikývl.
„To je mobil.“
Bethlen na to chvíli koukal a pak jen pomalu řekl:
„Aha.“
Bylo vidět, že to slovo používá jen proto, že po ruce nemá žádné jiné.
Martin se na ně chvíli díval a pak klidně řekl:
„Dám příkaz, aby se podívali do archivu na váš případ. Možná tam něco bude.“
Bethlen se poprvé od příchodu opravdu usmál.
„To pomůže.“
Pak se naklonil k Bertovi a ztišil hlas.
„Co je archiv?“
Bert mu odpověděl stejně tiše.
„Místo, kde se ukládají dokumenty.“
„Aha.“
Martin si sedl na kraj stolu a přejel je pohledem od hlavy k patě.
„Měli byste se vykoupat. Oblečení vám vyčistíme a zkusíme vymyslet, co dál. Já se zatím poradím s Vatikánem, co s vámi.“
Bethlen zvedl hlavu.
„My se jdeme koupat?“
Bert k němu obrátil hlavu a skoro se usmál.
„Ano. Jdeme.“
Odvedli je do koupelen. Každého zvlášť. Bert zmizel za jedněmi dveřmi a už po pár vteřinách bylo jasné, že je ve svém živlu. Bethlen vstoupil do druhé místnosti pomaleji a hned se zastavil.
Rozhlédl se kolem sebe a chvíli jen mlčel.
Kachličky, zrcadlo, světla, kohoutky, vana, umyvadlo. Všechno čisté, lesklé a podivně tiché. Opatrně přešel k umyvadlu a otočil kohoutkem. Když z něj vytryskla voda, málem ucukl.
„Do hajzlu.“
Pak zkusil druhý. Voda byla teplá. Opravdu teplá. Jen tak. Nepotřeboval oheň, kotel ani čekání.
„To snad ne.“
Po chvíli objevil záchod. Dlouho na něj hleděl, obešel ho a nakonec se zamračil.
„To vypadá jak křeslo.“
Na dveře někdo krátce zaklepal.
„Všechno v pořádku?“
Bethlen se otočil.
„Ne.“
Dveře se pootevřely a dovnitř vešel mnich. Mladší než Martin, hubený, tichý, s výrazem člověka, který už podobné pohledy viděl víckrát. Zavřel za sebou a uklonil se jen lehce.
„Mám vám pomoct.“
Bethlen si ho změřil.
„To bude potřeba.“
Mnich přešel k vaně a bez velkých řečí otočil kohoutky, jeden, pak druhý, upravil proud a ukázal na ně.
„Tady teplá. Tady studená. Když chcete víc horkou, přidáte touhle stranou.“
Bethlen na to hleděl s podezřením.
„A tohle křeslo?“
Mnich se na okamžik zarazil, ale pak pochopil.
„To není křeslo.“
Přešel k záchodu, zvedl víko a pak ukázal na splachování.
„Sem se chodí. A pak zatáhnete tady.“
Zatáhl a voda hučivě odtekla. Bethlen sebou trhl.
„Do hajzlu.“
Mnich jen přikývl, jako by to byla naprosto rozumná reakce.
„Ano. Poprvé to vyděsí skoro každého.“
Bethlen na něj pohlédl o něco vlídněji.
„Aspoň někdo tady mluví normálně.“
Mnich znovu ukázal na vanu.
„Napustím vám ji. A vykoupat se musíte celý.“
Bethlen se zamračil.
„To není zdravé.“
Mnich se ani neusmál, jen věcně odpověděl:
„Dnes to přežijete.“
Bethlen zabručel něco pod nos, ale začal se svlékat. Nejdřív kabátec, pak opasek, boty, všechno pomalu a s výrazem člověka, který má pocit, že dělá něco proti přírodě. Když zůstal v košili, mnich se na něj podíval.
„I tu.“
Bethlen zvedl oči ke stropu.
„Tohle století je zvrhlé.“
Mnich tentokrát koutkem úst skoro pohnul, ale nic neřekl. Jen mu podal čistý ručník a ustoupil ke dveřím.
„Kdybyste něco potřeboval, zaklepejte.“
Pak odešel.
Bethlen si ještě chvíli stál nad vanou a tvářil se, že o tom všem stále pochybuje. Nakonec i košili sundal. Do vody vlezl opatrně, skoro bojovně, jako by čekal, že ho zradí. Jenže nezradila. Byla opravdu teplá, čistá a voňavá, přesně tak akorát, že se v ní člověku hned ulevilo.
Pomalu se do ní ponořil víc a opřel se.
„No…“
Zmlkl. Pak zavřel oči.
„Tohle je nebe.“
O kus dál, za zdí, si Bert užíval koupel stejně spokojeně, jen o dost hlučněji. Bethlen slyšel, jak si tam něco pobrukuje, a obrátil oči v sloup.
„Debil.“
Jenže i tak se mu na tváři poprvé od přenosu usadil klid. Horká voda mu pomalu povolovala ramena, žaludek po jízdě v autě se uklidnil a hlava už se tolik netočila.
Pak si všiml lahviček a mýdla u kraje vany. Jednu vzal do ruky, očichal ji a zamračil se.
„Voní to jak ženská.“
Opatrně ji zase položil, ale po chvíli sáhl po jiné. Ta mu přišla snesitelnější. Tu už schválil mlčky.
Když po nějaké době vyšel ven, čistý, učesaný jen prsty a zabalený do vypůjčeného županu, vypadal pořád jako Bethlen, jen o něco méně jako člověk, který právě utekl z jiného století. Bert už čekal na chodbě a tvářil se nápadně spokojeně.
„Tak co?“
Bethlen si ho důstojně změřil, jak jen to v županu šlo.
„Nic neříkej.“
Bertovi cukly koutky.
„Takže dobrý.“
Bethlen si přejel rukou po mokrých vlasech.
„Jestli tohle někomu řekneš, zabiju tě.“
„Co přesně? Že ses bál vany, nebo že se ti nechtělo ven?“
Bethlen k němu prudce stočil oči.
„Obojí.“
Bert se zasmál.
„Dobře.“
A právě v tu chvíli se na konci chodby objevil člověk z domu a kývl na ně.
„Jídlo už je nahoře.“
Bert se rozzářil skoro dětsky.
„Konečně.“
Bethlen k němu zvedl oči.
„To tvoje… burgr?“
„Burger.“
„To.“
Bert vykročil chodbou.
„Ano. Až to ochutnáš, přestaneš remcat.“
Bethlen šel za ním pomaleji.
„Tomu nevěřím.“
„To jsi říkal i o vaně.“
Na to už Bethlen neodpověděl. Jen šel dál a tvářil se, že se na nic netěší. Což mu nevěřil ani Bert.
Šli rovnou za vůní jídla. Bert se posadil, přitáhl si tác k sobě a pustil se do burgeru bez nejmenšího ostychu, jako by celý den nejedl, což vlastně byla pravda. Bethlen seděl naproti němu a chvíli si jídlo prohlížel. Dvě bulky, mezi nimi maso, sýr, omáčka a zelenina. Vypadalo to nepořádně, těžce a poněkud nedůvěryhodně.
„A to se jí jak?“
Bert zvedl oči od svého jídla.
„Normálně. Vezmeš to do ruky a kousneš.“
Bethlen si burger opatrně vzal, chvíli ho obracel a pak se do něj zakousl. Zůstal nehybně sedět, jen pomalu žvýkal a v očích se mu objevilo překvapení, které už nešlo schovat. Kousl si znovu, tentokrát pořádněji.
„Do prdele.“
Bert se pousmál.
„Co.“
Bethlen spolkl.
„Tohle jsem nikdy nejedl.“
„To je vidět.“
„Tohle je výborný.“
Bert k němu obrátil hlavu a pobaveně se usmál. Sám byl celý od omáčky, ale bylo mu to úplně jedno. Ukázal na hranolky, vzal jeden mezi prsty a hodil si ho do pusy.
„A teď tohle.“
Bethlen ho napodobil. Vzal hranolek, zkusil ho mezi prsty, pak si ho dal do úst. Křuplo to.
Zamrkal.
Pak sáhl po druhém.
„Tak tohle se musím naučit.“
„Jíst hranolky?“
„Ne. Žít tady.“
Bert se rozesmál a Bethlen po chvíli taky. Napětí, které se na ně lepilo od chvíle, kdy vyletěli z muzea, z nich aspoň na chvíli spadlo.
Bethlen sáhl po pivu. Chvíli si ho jen prohlížel. Pěna byla hustá, sklenice studená. Napil se opatrně, ale hned nato znovu. Chvíli mlčel a pak pomalu přikývl.
„Tohle je taky jiný.“
Bert s plnou pusou zvedl oči.
„Chutná?“
Bethlen se podíval do sklenice, pak na něj.
„Ano. Je ostřejší, hořký akorát. A ta pěna…“
„Přesně.“
Bethlen se zadíval na Berta, který jedl s takovým soustředěným štěstím, až to bylo skoro směšné. A v tu chvíli mu to došlo.
„Ty jsi v tomhle století vážně doma.“
Bert polkl, otřel si pusu a opřel se.
„To už ti snad došlo.“
Bethlen si vzal další hranolek.
„Začíná.“
Pak dojedli. Bert vypadal spokojeně a unaveně zároveň. Bethlen se opřel do židle, pohladil si břicho a napil se ještě jednou.
„Tak.“
„Tak,“ řekl Bert.
Bethlen se po chvíli narovnal.
„A teď se můžu jít znovu vykoupat.“
Bert k němu stočil pohled.
„Prosím?“
„Když už vím, jak se to dělá.“
Bert se neudržel a zasmál se.
„Ty ses do té vany zamiloval.“
„To ne.“ Bethlen se na okamžik zarazil. „Možná trochu.“
V tu chvíli kolem nich prošel jeden z mužů z domu a zaslechl poslední větu.
„Do vany nemusíte. Stačí umyvadlo.“
Bethlen na něj pohlédl skoro dotčeně.
„Cože?“
Muž ukázal ke dveřím vedle.
„Tekuté mýdlo, voda a ruce. To postačí.“
Bethlen se zamračil.
„Takže mě do té vany nutili zbytečně?“
Bert se znovu rozesmál.
„Ne. Jen tě teď nechtějí tahat ven podruhý jak vydru.“
Bethlen ho krátce přejel očima. Vztek v pohledu nebyl, jen uražená důstojnost.
„Ty se směješ moc.“
„Ano.“
Bethlen chvíli mlčel a pak si vzal poslední hranolek.
„Stejně bych šel.“
„To je mi jasný.“
A tentokrát se smáli oba.
Po chvíli jim přinesli oblečení. Složené na židli, čisté, nové a pro Bethlena úplně nepochopitelné. Vzal do ruky kalhoty a chvíli si je jen prohlížel.
„Co je tohle?“
Bert se podíval přes rameno.
„Džíny.“
Bethlen je obrátil v rukou.
„Tohle nevypadá jako oblečení pro člověka s postavením.“
„Taky není,“ řekl Bert. „Tohle je jen proto, abychom tady neběhali v županu.“
Bethlen se zamračil a sáhl po tričku.
„A tohle?“
„Triko.“
„To je všechno?“
„Ano. Navlékneš to přes hlavu.“
Bethlen na něj chvíli hleděl, pak se podíval na hromádku znovu. Ponožky, spodky, tenisky. Vzal do ruky trenky a držel je dvěma prsty, jako by zvažoval, jestli si z něj někdo nedělá srandu.
„A tohle je co?“
Bert se neudržel a uchechtl se.
„Trenky.“
„Na co?“
„Pod kalhoty.“
Bethlen na něj pohlédl s vážným podezřením.
„A proč?“
„Protože je to pohodlnější.“
„To tvrdíš ty.“
„Ano. A tentokrát mám pravdu.“
Bethlen zabručel něco pod nos, ale nakonec se oblékl. Nejdřív neochotně, pak už méně. Když si natáhl džíny, chvíli se v nich jen postavil, přešel sem a tam a zkusmo se předklonil. Pak si oblékl tričko, ponožky a nakonec tenisky. U těch se zdržel nejdéle.
„Tohle nemá žádné přezky.“
„Nemá.“
„Ani pořádnou podrážku.“
„Ale chodí se v tom dobře.“
Bethlen udělal pár kroků po místnosti, pak další. Nakonec se zastavil a podíval se na Berta.
„Je to pohodlné.“
Bert se pousmál.
„Já vím.“
Bethlen si sjel dlaní po tričku a pak po džínách.
„Stejně to nevystihuje postavení.“
„Nevadí. Tady je lepší nevystihovat nic.“
Bethlen musel uznat, že moderní oděv Bertovi sluší jinak. Vypadal mladší, uvolněnější a vlastně i víc sám sebou.
„A co teď?“ zeptal se.
Bert se opřel o stůl.
„Teď budeme čekat.“
Na dveře se krátce ozvalo zaklepání a dovnitř vešel mnich, ten samý, který předtím pomáhal Bethlenovi v koupelně.
„Pojďte se mnou. Tady už nemusíte být. Můžete si sednout a počkat vedle.“
Bert přikývl.
„Díky.“
Bethlen k němu stočil překvapený pohled. V tomhle světě mu pořád nesedělo, jak přirozeně se tu Bert pohybuje, mluví a přijímá všechno kolem.
Šli za mnichem o kus dál do menšího pokoje. Byl útulný, teplý a na jedné straně stál gauč. Bert se na něj posadil hned, jako by tam patřil odjakživa. Bethlen zůstal chvíli stát a rozhlížel se. Pak si všiml další podivné věci. Na stolku ležela plochá černá věc s knoflíky.
Bert ji vzal do ruky.
„Co je to?“ zeptal se Bethlen.
„Ovladač.“
„Na co?“
Bert namířil směrem ke zdi a zmáčkl tlačítko.
Na protější stěně se rozsvítila obrazovka.
Bethlen sebou trhl.
„Do hajzlu.“
Na obrazovce se objevil muž, který něco říkal, pak reklama, pak hudba, pak další tváře. Všechno se hýbalo, mluvilo a měnilo rychleji, než se dalo pochytit.
Bethlen na to zíral s otevřeným odporem.
„Co je tohle?“
Bert se opřel do gauče.
„Televize.“
„To je další ta vaše budoucí krabička?“
„Ano.“
„A lidi v ní bydlí?“
Bert se rozesmál.
„Ne.“
Bethlen na obrazovku hleděl dál a tvářil se, že tomu odmítá uvěřit.
„Tak jak se tam dostali?“
Bert se jen pohodlněji natáhl.
„To ti vysvětlím později.“
Bethlen si povzdechl a nakonec si sedl vedle něj na gauč. Po chvíli se opřel o opěradlo a uznale zamručel.
„Tohle je taky pohodlné.“
„Ano.“
Na obrazovce se právě střídaly další a další záběry. Bethlen to chvíli sledoval, pak se naklonil k Bertovi.
„Stejně si myslím, že v těch vozech jsou někde koně.“
Bert k němu obrátil hlavu a znovu se rozesmál.
Po několika minutách se Bethlen na gauči posunul pohodlněji. Měkké čalounění ho podepřelo tak příjemně, až mu z tváře zmizela část ostražitosti. Opřel se víc, natáhl nohy a zkusmo si upravil ramena.
„Je to až příliš pohodlné,“ zamumlal.
Bert se pousmál.
„Ano.“
Na obrazovce se pořád něco hýbalo a mluvilo, ale Bethlen už to po chvíli přestal vnímat. Oči se mu začaly zavírat samy. Hlava mu jednou klesla, trhl sebou, znovu se narovnal, ještě chvíli odolával a pak to vzdal úplně. Sesunul se o kus níž, ruce složil na břiše a během chvíle spal.
A chrápal.
Chrápal pořádně, krátce a hluboce, s naprostým klidem člověka, který za posledních několik hodin viděl příliš mnoho na to, aby se jeho tělo dál namáhalo důstojností.
Bert po něm otočil hlavu a chvíli na něj jen zíral. Pak se uchechtl.
Před několika hodinami se hádali o listiny, Riedla a cestu do Prešpurku. Teď vedle něj spal muž ze sedmnáctého století v půjčeném tričku a teniskách, zatímco na obrazovce běžel pořad, kterému nerozuměl ani jeden z nich. Bertovi ta absurdnost připadala skoro uklidňující. Aspoň na několik hodin se žádný výslech, rozkaz ani tajemství nedožadovaly jejich pozornosti.
„Výborně.“
Jenže ani jemu už oči moc nesloužily. Koupel, jídlo, pivo a konečně pocit, že je na chvíli někde v bezpečí, na něj dopadly naráz. Seděl vedle Bethlena, ještě chvíli sledoval televizi, ale obraz se mu začal rozmazávat. Hlava mu jednou klesla dopředu, narovnal ji, zamrkal, zkusil se soustředit, ale bylo to k ničemu.
Po chvíli už cítil, jak mu znovu padá hlava.
„Do hajzlu,“ zamumlal sotva slyšitelně.
Pak se opřel víc do gauče, zavřel oči a usnul také.